The Men - Chính Là Anh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Men - Chính Là Anh




Chính Là Anh
It's Me
Cứ mỗi sáng thức dậy, bên cạnh anh luôn một vòng tay
Every morning when I wake up, I'm always greeted by your warm embrace
Cứ mỗi sáng thức dậy, anh lại nhận được một nụ hôn
Every morning when I wake up, I'm greeted by a tender kiss
Em ơi em biết không? Anh chỉ ước đôi ta như thế này
Darling, don't you know? I wish that we could always be like this
Cứ trôi qua mỗi ngày, rất đơn giản thật hạnh phúc
As each day passes, it's so simple yet so blissful
Nhiều lúc đôi ta giận nhau, anh lặng im không nói
At times, we quarrel, and I remain silent
Nhiều lúc em như trẻ con cứ muốn anh ôm chặt thôi
At times, like a child, you crave my tight embrace
Nhiều lúc đôi ta giận nhau vu vơ, chẳng biết điều gì?
At times, we argue over nothing, for reasons unknown
Nhưng như vậy, anh lại yêu em hơn
But still, it makes me love you even more
Tình yêu không chỉ niềm vui, còn cả khổ đau
Love isn't just about joy, it also carries pain
Mình hãy hy sinh nhau, để tìm một hạnh phúc
Let's sacrifice for each other, to find happiness
bước trên con đường đi của em sẽ một người luôn yêu em, luôn bên em thôi
And as you journey through life, there will be someone who will always love you, always be by your side
Chính anh
It's me
Cứ mỗi sáng thức dậy, bên cạnh anh luôn một vòng tay
Every morning when I wake up, I'm always greeted by your warm embrace
Cứ mỗi sáng thức dậy, anh lại nhận được một nụ hôn
Every morning when I wake up, I'm greeted by a tender kiss
Em ơi em biết không? Anh chỉ ước đôi ta như thế này
Darling, don't you know? I wish that we could always be like this
Cứ trôi qua mỗi ngày, rất đơn giản thật hạnh phúc
As each day passes, it's so simple yet so blissful
Nhiều lúc đôi ta giận nhau, anh lặng im không nói
At times, we quarrel, and I remain silent
Nhiều lúc em như trẻ con cứ muốn anh ôm chặt thôi
At times, like a child, you crave my tight embrace
Nhiều lúc đôi ta giận nhau vu vơ, chẳng biết điều gì?
At times, we argue over nothing, for reasons unknown
Nhưng như vậy, anh lại yêu em hơn
But still, it makes me love you even more
Tình yêu không chỉ niềm vui, còn cả khổ đau
Love isn't just about joy, it also carries pain
Mình hãy hy sinh nhau, để tìm một hạnh phúc
Let's sacrifice for each other, to find happiness
bước trên con đường đi của em sẽ một người luôn yêu em, luôn bên em thôi
And as you journey through life, there will be someone who will always love you, always be by your side
Chính anh
It's me
Nhiều lúc đôi ta giận nhau, anh lặng im không nói
At times, we quarrel, and I remain silent
Nhiều lúc em như trẻ con cứ muốn anh ôm chặt thôi
At times, like a child, you crave my tight embrace
Nhiều lúc đôi ta giận nhau vu vơ, chẳng biết điều gì?
At times, we argue over nothing, for reasons unknown
Nhưng như vậy, anh lại yêu em hơn
But still, it makes me love you even more
Tình yêu không chỉ niềm vui, còn cả khổ đau
Love isn't just about joy, it also carries pain
Mình hãy hy sinh nhau, để tìm một hạnh phúc
Let's sacrifice for each other, to find happiness
bước trên con đường đi của em sẽ một người luôn yêu em, luôn bên em thôi
And as you journey through life, there will be someone who will always love you, always be by your side
Chính anh
It's me





Writer(s): Vietkhac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.