The Men - Gọi Tên Em Trong Đêm Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Men - Gọi Tên Em Trong Đêm Remix




Gọi Tên Em Trong Đêm Remix
Call Your Name in the Night Remix
Đêm nghe hạt mưa rơi, lòng chợt nhớ em cùng
I hear the rain falling at night, and I suddenly miss you so much
Chuyện tình ngày ấy không sao quên được
I can't forget the love story we had
Giờ hai ta hai nơi, lòng người nghĩ đến bao giờ
Now we are in two different places, do you ever think of me
Lúc trước anh ra đi do.
There was a reason why I left back then.
Nếu biết trước tương lai, anh đã chẳng yêu em
If I knew what the future held, I would have never fallen in love with you
Nhưng con tim anh đây thật không sao quên được em người ơi
But my heart can't forget you, my love
Nước mắt đã rơi nhớ em mong em trong từng đêm vắng
I have cried tears missing you, yearning for you in every sleepless night
Mong cho em luôn được hạnh phúc nơi phương trời xa.
I hope you are always happy, far away.
Gọi tên em trong đêm, trái tim này xót xa
I call your name in the night, my heart aches
Người yêu ơi hãy quên những năm tháng êm đềm hôm nào
My love, please forget the peaceful years we had
Gọi tên em trong đêm để mình anh chịu nỗi đắng cay
I call your name in the night, bearing the bitterness alone
Một thế giới khác mang anh đi chẳng thể nào em.
Another world has taken me away, and I can't have you.
Gọi tên em trong đêm, trái tim này xót xa
I call your name in the night, my heart aches
Người yêu ơi hãy quên những năm tháng êm đềm hôm nào
My love, please forget the peaceful years we had
Gọi tên em trong đêm để mình anh chịu nỗi đớn đau
I call your name in the night, bearing the pain alone
Một thế giới khác mang em đi chia đôi tình chúng ta
Another world has taken you away, dividing our love
Cách xa hai phương trời.
In two distant lands.
Gọi tên em trong đêm, trái tim này xót xa
I call your name in the night, my heart aches
Người yêu ơi hãy quên những năm tháng êm đềm hôm nào
My love, please forget the peaceful years we had
Gọi tên em trong đêm để mình anh chịu nỗi đắng cay
I call your name in the night, bearing the bitterness alone
Một thế giới khác mang anh đi chẳng thể nào em.
Another world has taken me away, and I can't have you.
Gọi tên em trong đêm, trái tim này xót xa
I call your name in the night, my heart aches
Người yêu ơi hãy quên những năm tháng êm đềm hôm nào
My love, please forget the peaceful years we had
Gọi tên em trong đêm để mình anh chịu nỗi đớn đau
I call your name in the night, bearing the pain alone
Một thế giới khác mang em đi chia đôi tình chúng ta
Another world has taken you away, dividing our love
Cách xa hai phương trời.
In two distant lands.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.