Paroles et traduction The Men - Ngay Hom Qua Version 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngay Hom Qua Version 2
Yesterday Version 2
Anh
tin
vào
câu
nói
khi
xưa,
bên
tai
vẫn
còn
dư
âm
1 lời
hứa.
I
believed
in
what
you
said
in
the
past,
your
words
still
echo
in
my
ears.
Nhưng
sao
dòng
thư
quá
lưa
thưa,
để
mình
anh
cô
đơn
dưới
mưa.
But
why
are
your
letters
so
infrequent,
leaving
me
alone
and
desolate
in
the
rain.
Ngày
hôm
qua
vẫn
còn
bên
nhau
vòng
tay
êm
ái,
mà
hôm
nay
mình
đã
mất
hết
những
kỉ
niệm.
Only
yesterday,
we
were
together,
embraced
in
each
other's
arms,
and
today
I've
lost
all
our
memories.
Cố
nắm
lấy
tay
em
thật
chặt
dẫu
cho
em
đang
vô
tâm
lạnh
lùng.
I
desperately
clung
to
your
hand,
despite
your
indifference
and
apathy.
Chỉ
còn
vài
giây
níu
kéo.
I've
only
moments
left
to
hold
on.
Chẳng
thể
xóa
hết
muộn
phiền
âu
lo,
cũng
chẳng
thể
giấu
hết
những
nỗi
đắn
đo.
I
can't
erase
the
lingering
worries
and
anxieties,
nor
can
I
conceal
my
doubts.
Từng
ngày
cố
gắng
phải
tập
quên
đi,
và
chuẩn
bị
bên
anh
1 cuộc
sống
không
có
em.
Day
by
day,
I
try
to
forget,
preparing
for
a
life
without
you.
Dù
rằng
biết
trước
1 ngày
bơ
vơ,
vì
nhiều
lần
bên
em
nhìn
ra
hững
hờ.
Though
I
knew
the
day
of
loneliness
would
come,
so
often
I
saw
the
indifference
in
your
eyes.
Vậy
mà
vẫn
nghĩ
1 ngày
không
xa
em
về
bên
cạnh
anh
thiết
tha...
Yet,
I
still
believed
that
one
day
you
would
return
to
me,
full
of
passion...
Anh
tin
vào
câu
nói
khi
xưa,
bên
tai
vẫn
còn
dư
âm
1 lời
hứa.
I
believed
in
what
you
said
in
the
past,
your
words
still
echo
in
my
ears.
Nhưng
sao
dòng
thư
quá
lưa
thưa,
để
mình
anh
cô
đơn
dưới
mưa.
But
why
are
your
letters
so
infrequent,
leaving
me
alone
and
desolate
in
the
rain.
Ngày
hôm
qua
vẫn
còn
bên
nhau
vòng
tay
êm
ái,
mà
hôm
nay
mình
đã
mất
hết
những
kỉ
niệm.
Only
yesterday,
we
were
together,
embraced
in
each
other's
arms,
and
today
I've
lost
all
our
memories.
Cố
nắm
lấy
tay
em
thật
chặt
dẫu
cho
em
đang
vô
tâm
lạnh
lùng.
I
desperately
clung
to
your
hand,
despite
your
indifference
and
apathy.
Chỉ
còn
vài
giây
níu
kéo.
I've
only
moments
left
to
hold
on.
Chẳng
thể
xóa
hết
muộn
phiền
âu
lo,
cũng
chẳng
thể
giấu
hết
những
nỗi
đắn
đo.
I
can't
erase
the
lingering
worries
and
anxieties,
nor
can
I
conceal
my
doubts.
Từng
ngày
cố
gắng
phải
tập
quên
đi,
và
chuẩn
bị
bên
anh
1 cuộc
sống
không
có
em.
Day
by
day,
I
try
to
forget,
preparing
for
a
life
without
you.
Dù
rằng
biết
trước
1 ngày
bơ
vơ,
vì
nhiều
lần
bên
em
nhìn
ra
hững
hờ.
Though
I
knew
the
day
of
loneliness
would
come,
so
often
I
saw
the
indifference
in
your
eyes.
Vậy
mà
vẫn
nghĩ
1 ngày
không
xa
em
về
bên
cạnh
anh
thiết
tha...
Yet,
I
still
believed
that
one
day
you
would
return
to
me,
full
of
passion...
Mưa
đang
rơi
làm
lòng
anh
cứ
rối
bời,
anh
luôn
mong
thời
gian
trôi
qua
làm
thay
đổi.
As
the
rain
falls,
my
heart
is
in
turmoil,
longing
for
time
to
heal
the
pain.
Sao
mong
manh
nhìn
lời
hứa
năm
xưa
đã
theo
gió
bay
đi
xa
mãi
...
How
fragile
the
promises
of
the
past
now
seem,
scattered
by
the
wind...
Chẳng
thể
xóa
hết
muộn
phiền
âu
lo,
cũng
chẳng
thể
giấu
hết
những
nỗi
đắn
đo.
I
can't
erase
the
lingering
worries
and
anxieties,
nor
can
I
conceal
my
doubts.
Từng
ngày
cố
gắng
phải
tập
quên
đi,
và
chuẩn
bị
bên
anh
1 cuộc
sống
không
có
em.
Day
by
day,
I
try
to
forget,
preparing
for
a
life
without
you.
Dù
rằng
biết
trước
1 ngày
bơ
vơ,
vì
nhiều
lần
bên
em
nhìn
ra
hững
hờ.
Though
I
knew
the
day
of
loneliness
would
come,
so
often
I
saw
the
indifference
in
your
eyes.
Vậy
mà
vẫn
nghĩ
1 ngày
không
xa
em
về
bên
cạnh
anh
thiết
tha...
Yet,
I
still
believed
that
one
day
you
would
return
to
me,
full
of
passion...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.