The Men - Ngay Hom Qua Version 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Men - Ngay Hom Qua Version 2




Ngay Hom Qua Version 2
Yesterday Version 2
Anh tin vào câu nói khi xưa, bên tai vẫn còn âm 1 lời hứa.
I believed in what you said in the past, your words still echo in my ears.
Nhưng sao dòng thư quá lưa thưa, để mình anh đơn dưới mưa.
But why are your letters so infrequent, leaving me alone and desolate in the rain.
Ngày hôm qua vẫn còn bên nhau vòng tay êm ái, hôm nay mình đã mất hết những kỉ niệm.
Only yesterday, we were together, embraced in each other's arms, and today I've lost all our memories.
Cố nắm lấy tay em thật chặt dẫu cho em đang tâm lạnh lùng.
I desperately clung to your hand, despite your indifference and apathy.
Chỉ còn vài giây níu kéo.
I've only moments left to hold on.
Chẳng thể xóa hết muộn phiền âu lo, cũng chẳng thể giấu hết những nỗi đắn đo.
I can't erase the lingering worries and anxieties, nor can I conceal my doubts.
Từng ngày cố gắng phải tập quên đi, chuẩn bị bên anh 1 cuộc sống không em.
Day by day, I try to forget, preparing for a life without you.
rằng biết trước 1 ngày vơ, nhiều lần bên em nhìn ra hững hờ.
Though I knew the day of loneliness would come, so often I saw the indifference in your eyes.
Vậy vẫn nghĩ 1 ngày không xa em về bên cạnh anh thiết tha...
Yet, I still believed that one day you would return to me, full of passion...
Anh tin vào câu nói khi xưa, bên tai vẫn còn âm 1 lời hứa.
I believed in what you said in the past, your words still echo in my ears.
Nhưng sao dòng thư quá lưa thưa, để mình anh đơn dưới mưa.
But why are your letters so infrequent, leaving me alone and desolate in the rain.
Ngày hôm qua vẫn còn bên nhau vòng tay êm ái, hôm nay mình đã mất hết những kỉ niệm.
Only yesterday, we were together, embraced in each other's arms, and today I've lost all our memories.
Cố nắm lấy tay em thật chặt dẫu cho em đang tâm lạnh lùng.
I desperately clung to your hand, despite your indifference and apathy.
Chỉ còn vài giây níu kéo.
I've only moments left to hold on.
Chẳng thể xóa hết muộn phiền âu lo, cũng chẳng thể giấu hết những nỗi đắn đo.
I can't erase the lingering worries and anxieties, nor can I conceal my doubts.
Từng ngày cố gắng phải tập quên đi, chuẩn bị bên anh 1 cuộc sống không em.
Day by day, I try to forget, preparing for a life without you.
rằng biết trước 1 ngày vơ, nhiều lần bên em nhìn ra hững hờ.
Though I knew the day of loneliness would come, so often I saw the indifference in your eyes.
Vậy vẫn nghĩ 1 ngày không xa em về bên cạnh anh thiết tha...
Yet, I still believed that one day you would return to me, full of passion...
Mưa đang rơi làm lòng anh cứ rối bời, anh luôn mong thời gian trôi qua làm thay đổi.
As the rain falls, my heart is in turmoil, longing for time to heal the pain.
Sao mong manh nhìn lời hứa năm xưa đã theo gió bay đi xa mãi ...
How fragile the promises of the past now seem, scattered by the wind...
Chẳng thể xóa hết muộn phiền âu lo, cũng chẳng thể giấu hết những nỗi đắn đo.
I can't erase the lingering worries and anxieties, nor can I conceal my doubts.
Từng ngày cố gắng phải tập quên đi, chuẩn bị bên anh 1 cuộc sống không em.
Day by day, I try to forget, preparing for a life without you.
rằng biết trước 1 ngày vơ, nhiều lần bên em nhìn ra hững hờ.
Though I knew the day of loneliness would come, so often I saw the indifference in your eyes.
Vậy vẫn nghĩ 1 ngày không xa em về bên cạnh anh thiết tha...
Yet, I still believed that one day you would return to me, full of passion...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.