The Men - Ngọt Ngào Và Đắng Cay - traduction des paroles en allemand

Ngọt Ngào Và Đắng Cay - The Mentraduction en allemand




Ngọt Ngào Và Đắng Cay
Süß und Bitter
Ngọt ngào đắng cay
Süß und bitter
em ngày hôm qua với hôm nay
Bist du gestern und heute
Bởi sao người quay lưng đi quá mau
Warum drehst du mir so schnell den Rücken zu?
Tình yêu đắm đuối phút chốc tan thành khói mây
Die leidenschaftliche Liebe zerfiel in Sekunden zu Rauch
Làm sao níu giữ em lại đây?
Wie kann ich dich hier festhalten?
Ngọt ngào đắng cay
Süß und bitter
anh ngày hôm qua với hôm nay
Bin ich gestern und heute
Bẽ bàng nhận ra anh chính người thứ ba
Beschämt erkenne ich, ich bin nur der Dritte
Đành lặng im nhìn em cùng với ai hạnh phúc như chính anh ngày hôm qua
Und schweigend sehe ich dich glücklich mit einem anderen, so wie ich es einst war
Bởi sẽ mất em từ đây
Denn ich verliere dich von nun an
Chẳng còn khiến anh được vui
Nichts kann mich mehr erfreuen
Dẫu cho chuyện tình đôi ta nhiều gian dối
Auch wenn unsere Liebe voller Täuschung war
Làm sao xóa tan hình bóng
Wie lösche ich dein Bild,
Đã khắc sâu tận trái tim người hỡi?
Das tief in mein Herz eingraviert ist, oh Geliebte?
Ngọt ngào giấc của anh
Süß war der Traum von dir
Từng ngày qua ngỡ như đã mãi
Jeden Tag dachte ich, er würde ewig währen
em trọn đời bên anh rồi cay đắng
Doch nun die Bitternis: Du solltest für immer bei mir sein, doch
Nhận ra biết bao mộng ước ta vẽ như bức tranh nay đã hoen màu
Ich sehe, all unsere Träume sind wie ein Gemälde, dessen Farben nun verblassen
Ngọt ngào đắng cay
Süß und bitter
em ngày hôm qua với hôm nay
Bist du gestern und heute
Bởi sao người quay lưng đi quá mau
Warum drehst du mir so schnell den Rücken zu?
Tình yêu đắm đuối phút chốc tan thành khói mây
Die leidenschaftliche Liebe zerfiel in Sekunden zu Rauch
Làm sao níu giữ em lại đây?
Wie kann ich dich hier festhalten?
Ngọt ngào đắng cay
Süß und bitter
anh ngày hôm qua với hôm nay
Bin ich gestern und heute
Bẽ bàng nhận ra anh chính người thứ ba
Beschämt erkenne ich, ich bin nur der Dritte
Đành lặng im nhìn em cùng với ai hạnh phúc như chính anh ngày hôm qua
Und schweigend sehe ich dich glücklich mit einem anderen, so wie ich es einst war
Bởi sẽ mất em từ đây
Denn ich verliere dich von nun an
Chẳng còn khiến anh được vui
Nichts kann mich mehr erfreuen
Dẫu cho chuyện tình đôi ta nhiều gian dối
Auch wenn unsere Liebe voller Täuschung war
Làm sao xóa tan hình bóng
Wie lösche ich dein Bild,
Đã khắc sâu tận trái tim người hỡi?
Das tief in mein Herz eingraviert ist, oh Geliebte?
Ngọt ngào giấc của anh
Süß war der Traum von dir
Từng ngày qua ngỡ như đã mãi
Jeden Tag dachte ich, er würde ewig währen
em trọn đời bên anh rồi cay đắng
Doch nun die Bitternis: Du solltest für immer bei mir sein, doch
Nhận ra biết bao mộng ước ta vẽ như bức tranh nay đã...
Ich sehe, all unsere Träume sind wie ein Gemälde, dessen Farben nun...
Ngọt ngào giấc của anh
Süß war der Traum von dir
Từng ngày qua ngỡ như đã mãi
Jeden Tag dachte ich, er würde ewig währen
em trọn đời bên anh rồi cay đắng
Doch nun die Bitternis: Du solltest für immer bei mir sein, doch
Nhận ra biết bao mộng ước ta vẽ như bức tranh nay đã...
Ich sehe, all unsere Träume sind wie ein Gemälde, dessen Farben nun...
Ngọt ngào đắng cay
Süß und bitter
em ngày hôm qua với hôm nay
Bist du gestern und heute
Bởi sao người quay lưng quá mau
Warum drehst du mir so schnell den Rücken zu?
Tình yêu đắm đuối phút chốc tan thành khói mây
Die leidenschaftliche Liebe zerfiel in Sekunden zu Rauch
Làm sao níu giữ em lại đây?
Wie kann ich dich hier festhalten?
Ngọt ngào đắng cay
Süß und bitter





Writer(s): Dao Trong Thinh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.