Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhớ Để Quên
Erinnern um zu vergessen
Hôm
nay
anh
một
mình
nơi
đây
Heute
bin
ich
allein
hier
Ấp
ôm
bao
yêu
thương
ngọt
ngào
hôm
ấy
Hüte
all
die
süße
Liebe
von
damals
Mưa
bay
bay
từng
hạt
trên
vai
Regen
fällt
leise
auf
meine
Schultern
Nhớ
mưa
xưa
đôi
ta
quen
biết
nơi
này
Erinnere
mich
an
den
Regen,
als
wir
uns
hier
trafen
Sau
cơn
mưa
cầu
vòng
ghé
qua
Nach
dem
Regen
kommt
ein
Regenbogen
Bước
chân
anh
lang
thang
nhặt
từng
chiếc
lá
Meine
Schritte
wandern,
sammle
jedes
Blatt
Anh
ngu
ngơ
gọi
người
thiết
tha
Ich
rufe
dich
töricht,
voll
Sehnsucht
Chợt
biết
ra
xung
quanh
ai
cũng
xa
lạ
(những
yêu
thương
phai
nhòa
và
người
đã
đi
mãi
xa)
Plötzlich
merke
ich,
alle
um
mich
herum
sind
fremd
(die
Liebe
verblasst
und
du
bist
fort)
Thế
nước
mắt
cứ
khẽ
lại
rơi
Darum
fallen
Tränen
leise
Nỗi
đau
riêng
trong
tim
không
nói
nên
lời
Der
Schmerz
in
meinem
Herzen,
nicht
in
Worte
zu
fassen
Hỡi
ký
ức
hỡi
kỷ
niệm
ơi
Oh
Erinnerungen,
oh
Momente
Vẫn
quanh
ta
nhưng
xa
vụt
tầm
tay
với
Noch
immer
um
mich,
doch
außer
Reichweite
Tiếc
nuối
những
lúc
ấy
gần
nhau
Bereue
die
Zeit,
als
wir
zusammen
waren
Có
yêu
nhau
nên
xa
nhau
mới
âu
sầu
Weil
wir
liebten,
tut
das
Trennung
weh
Hỡi
nước
mắt
hỡi
những
niềm
đau
Oh
Tränen,
oh
Schmerzen
Hãy
cho
ta
vô
tâm
quên
phút
ban
đầu
Lass
mich
gefühllos
den
Anfang
vergessen
Sau
cơn
mưa
cầu
vòng
ghé
qua
Nach
dem
Regen
kommt
ein
Regenbogen
Bước
chân
anh
lang
thang
nhặt
từng
chiếc
lá
Meine
Schritte
wandern,
sammle
jedes
Blatt
Anh
ngu
ngơ
gọi
người
nay
đã
xa
Ich
rufe
dich
töricht,
nun
bist
du
fort
Dù
biết
yêu
thương
sẽ
mãi
nhạt
nhòa
(những
yêu
thương
phai
nhòa
và
người
đã
đi
mãi
xa)
Obwohl
ich
weiß,
Liebe
verblasst
(die
Liebe
verblasst
und
du
bist
fort)
Thế
nước
mắt
cứ
khẽ
lại
rơi
Darum
fallen
Tränen
leise
Nỗi
đau
riêng
trong
tim
không
nói
nên
lời
Der
Schmerz
in
meinem
Herzen,
nicht
in
Worte
zu
fassen
Hỡi
ký
ức
hỡi
kỷ
niệm
ơi
Oh
Erinnerungen,
oh
Momente
Vẫn
quanh
ta
nhưng
xa
vụt
tầm
tay
với
Noch
immer
um
mich,
doch
außer
Reichweite
Tiếc
nuối
những
lúc
ấy
gần
nhau
Bereue
die
Zeit,
als
wir
zusammen
waren
Có
yêu
nhau
nên
xa
nhau
mới
âu
sầu
Weil
wir
liebten,
tut
das
Trennung
weh
Hỡi
nước
mắt
hỡi
những
niềm
đau
Oh
Tränen,
oh
Schmerzen
Hãy
cho
ta
vô
tâm
quên
phút
ban
đầu
Lass
mich
gefühllos
den
Anfang
vergessen
Thế
nước
mắt
cứ
khẽ
lại
rơi
Darum
fallen
Tränen
leise
Nỗi
đau
riêng
trong
tim
không
nói
nên
lời
Der
Schmerz
in
meinem
Herzen,
nicht
in
Worte
zu
fassen
Hỡi
ký
ức
hỡi
kỷ
niệm
ơi
Oh
Erinnerungen,
oh
Momente
Vẫn
quanh
ta
nhưng
xa
vụt
tầm
tay
với
Noch
immer
um
mich,
doch
außer
Reichweite
Tiếc
nuối
những
lúc
ấy
gần
nhau
Bereue
die
Zeit,
als
wir
zusammen
waren
Có
yêu
nhau
nên
xa
nhau
mới
âu
sầu
Weil
wir
liebten,
tut
das
Trennung
weh
Hỡi
nước
mắt
hỡi
những
niềm
đau
Oh
Tränen,
oh
Schmerzen
Hãy
cho
ta
vô
tâm
quên
phút
ban
đầu
Lass
mich
gefühllos
den
Anfang
vergessen
Biết
khi
nào
ta
quên
được
em
hỡi
người
Wann
werde
ich
dich
vergessen
können,
meine
Liebe?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khanghuynh Bao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.