The Men - Nhớ Để Quên - traduction des paroles en allemand

Nhớ Để Quên - The Mentraduction en allemand




Nhớ Để Quên
Erinnern um zu vergessen
Hôm nay anh một mình nơi đây
Heute bin ich allein hier
Ấp ôm bao yêu thương ngọt ngào hôm ấy
Hüte all die süße Liebe von damals
Mưa bay bay từng hạt trên vai
Regen fällt leise auf meine Schultern
Nhớ mưa xưa đôi ta quen biết nơi này
Erinnere mich an den Regen, als wir uns hier trafen
Sau cơn mưa cầu vòng ghé qua
Nach dem Regen kommt ein Regenbogen
Bước chân anh lang thang nhặt từng chiếc
Meine Schritte wandern, sammle jedes Blatt
Anh ngu ngơ gọi người thiết tha
Ich rufe dich töricht, voll Sehnsucht
Chợt biết ra xung quanh ai cũng xa lạ (những yêu thương phai nhòa người đã đi mãi xa)
Plötzlich merke ich, alle um mich herum sind fremd (die Liebe verblasst und du bist fort)
Thế nước mắt cứ khẽ lại rơi
Darum fallen Tränen leise
Nỗi đau riêng trong tim không nói nên lời
Der Schmerz in meinem Herzen, nicht in Worte zu fassen
Hỡi ức hỡi kỷ niệm ơi
Oh Erinnerungen, oh Momente
Vẫn quanh ta nhưng xa vụt tầm tay với
Noch immer um mich, doch außer Reichweite
Tiếc nuối những lúc ấy gần nhau
Bereue die Zeit, als wir zusammen waren
yêu nhau nên xa nhau mới âu sầu
Weil wir liebten, tut das Trennung weh
Hỡi nước mắt hỡi những niềm đau
Oh Tränen, oh Schmerzen
Hãy cho ta tâm quên phút ban đầu
Lass mich gefühllos den Anfang vergessen
Sau cơn mưa cầu vòng ghé qua
Nach dem Regen kommt ein Regenbogen
Bước chân anh lang thang nhặt từng chiếc
Meine Schritte wandern, sammle jedes Blatt
Anh ngu ngơ gọi người nay đã xa
Ich rufe dich töricht, nun bist du fort
biết yêu thương sẽ mãi nhạt nhòa (những yêu thương phai nhòa người đã đi mãi xa)
Obwohl ich weiß, Liebe verblasst (die Liebe verblasst und du bist fort)
Thế nước mắt cứ khẽ lại rơi
Darum fallen Tränen leise
Nỗi đau riêng trong tim không nói nên lời
Der Schmerz in meinem Herzen, nicht in Worte zu fassen
Hỡi ức hỡi kỷ niệm ơi
Oh Erinnerungen, oh Momente
Vẫn quanh ta nhưng xa vụt tầm tay với
Noch immer um mich, doch außer Reichweite
Tiếc nuối những lúc ấy gần nhau
Bereue die Zeit, als wir zusammen waren
yêu nhau nên xa nhau mới âu sầu
Weil wir liebten, tut das Trennung weh
Hỡi nước mắt hỡi những niềm đau
Oh Tränen, oh Schmerzen
Hãy cho ta tâm quên phút ban đầu
Lass mich gefühllos den Anfang vergessen
Thế nước mắt cứ khẽ lại rơi
Darum fallen Tränen leise
Nỗi đau riêng trong tim không nói nên lời
Der Schmerz in meinem Herzen, nicht in Worte zu fassen
Hỡi ức hỡi kỷ niệm ơi
Oh Erinnerungen, oh Momente
Vẫn quanh ta nhưng xa vụt tầm tay với
Noch immer um mich, doch außer Reichweite
Tiếc nuối những lúc ấy gần nhau
Bereue die Zeit, als wir zusammen waren
yêu nhau nên xa nhau mới âu sầu
Weil wir liebten, tut das Trennung weh
Hỡi nước mắt hỡi những niềm đau
Oh Tränen, oh Schmerzen
Hãy cho ta tâm quên phút ban đầu
Lass mich gefühllos den Anfang vergessen
Biết khi nào ta quên được em hỡi người
Wann werde ich dich vergessen können, meine Liebe?





Writer(s): Khanghuynh Bao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.