The Men - Nợ Em Cả Cuộc Đời - traduction des paroles en allemand

Nợ Em Cả Cuộc Đời - The Mentraduction en allemand




Nợ Em Cả Cuộc Đời
Ich schulde dir mein ganzes Leben
Qua bao thời gian nhưng em vẫn luôn bên anh
Durch all die Jahre bist du immer an meiner Seite geblieben
Qua bao buồn đau em vẫn luôn kề bên anh
Durch all den Schmerz hast du immer bei mir gestanden
Nợ em anh nợ rất nhiều
Ich schulde dir so viel
Nợ em không chỉ tình yêu
Ich schulde dir mehr als nur Liebe
Nợ em, nợ suốt cuộc đời
Ich schulde dir mein ganzes Leben
Khi anh buồn đau vòng tay em luôn ôm anh thật chặt
Wenn ich traurig war, hielten mich deine Arme stets fest umschlungen
Nhiều khi em đau cần bờ vai, anh thật lại tâm
Doch wenn du Schmerz brauchtest meine Schulter, war ich oft gleichgültig
lẽ anh quá sai lầm khi anh không giữ được lấy
Vielleicht hab ich zu viel falsch gemacht, als ich es nicht schaffte zu halten
Một tình yêu không phải ai cũng cho anh như vậy
Eine Liebe, die nicht jeder mir so schenken würde
Khi em bên anh, anh đâu biết sẽ yêu em nhiều thế
Als du bei mir warst, wusste ich nicht, wie sehr ich dich lieben würde
Giờ đây chia tay, anh không biết sẽ đau thế này
Jetzt wo wir getrennt sind, wusste ich nicht, wie sehr es wehtun würde
nơi phương xa anh không khóc khi anh không còn gần em
Fern von dir weine ich nicht, wenn ich nicht mehr bei dir bin
Nhưng anh sẽ khóc khi em không còn yêu anh
Doch ich werde weinen, wenn du mich nicht mehr liebst
Khi anh buồn đau vòng tay em luôn ôm anh thật chặt
Wenn ich traurig war, hielten mich deine Arme stets fest umschlungen
Nhiều khi em đau cần bờ vai, anh thật lại tâm
Doch wenn du Schmerz brauchtest meine Schulter, war ich oft gleichgültig
lẽ anh quá sai lầm khi anh không giữ được lấy
Vielleicht hab ich zu viel falsch gemacht, als ich es nicht schaffte zu halten
Một tình yêu không phải ai cũng cho anh như vậy
Eine Liebe, die nicht jeder mir so schenken würde
Khi em bên anh, anh đâu biết sẽ yêu em nhiều thế
Als du bei mir warst, wusste ich nicht, wie sehr ich dich lieben würde
Giờ đây chia tay, anh không biết sẽ đau thế này
Jetzt wo wir getrennt sind, wusste ich nicht, wie sehr es wehtun würde
nơi phương xa anh không khóc khi anh không còn gần em
Fern von dir weine ich nicht, wenn ich nicht mehr bei dir bin
Nhưng anh sẽ khóc khi em không còn yêu anh
Doch ich werde weinen, wenn du mich nicht mehr liebst
Khi em bên anh, anh đâu biết sẽ yêu em nhiều thế
Als du bei mir warst, wusste ich nicht, wie sehr ich dich lieben würde
Giờ đây chia tay, anh không biết sẽ đau thế này
Jetzt wo wir getrennt sind, wusste ich nicht, wie sehr es wehtun würde
nơi phương xa anh không khóc khi anh không còn thấy em
Fern von dir weine ich nicht, wenn ich dich nicht mehr sehe
Nhưng anh sẽ khóc khi em không còn yêu
Doch ich werde weinen, wenn du nicht mehr liebst





Writer(s): Vietkhac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.