Paroles et traduction The Merry Macs - Mairzy Doats
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
a
ditty
nutty
as
a
fruitcake
Дорогая,
я
знаю
песенку,
странную
как
фруктовый
пирог,
Goofy
as
a
goon
and
silly
as
a
loon
Бестолковую,
как
балбес,
и
глупую,
как
гагара.
Some
call
it
pretty,
others
call
it
crazy
Кто-то
называет
ее
милой,
кто-то
— бредовой,
But
they
all
sing
this
tune:
Но
все
поют
этот
мотив:
Mairzy
doats
and
dozy
doats
and
liddle
lamzy
divey
Морзи
дотс
и
дози
дотс
и
лидл
лэмзи
дайви
A
kiddley
divey
too,
wouldn't
you?
Э
киддли
дайви
ту,
не
так
ли?
Yes!
Mairzy
doats
and
dozy
doats
and
liddle
lamzy
divey
Да!
Морзи
дотс
и
дози
дотс
и
лидл
лэмзи
дайви
A
kiddley
divey
too,
wouldn't
you?
Э
киддли
дайви
ту,
не
так
ли?
If
the
words
sound
queer
and
funny
to
your
ear,
a
little
bit
jumbled
and
jivey
Если
слова
звучат
странно
и
забавно
для
твоего
уха,
немного
сумбурно
и
задорно,
Sing
"Mares
eat
oats
and
does
eat
oats
and
little
lambs
eat
ivy"
Спой
"Кобылы
едят
овес
и
лани
едят
овес,
а
маленькие
ягнята
едят
плющ".
Oh!
Mairzy
doats
and
dozy
doats
and
liddle
lamzy
divey
О!
Морзи
дотс
и
дози
дотс
и
лидл
лэмзи
дайви
A
kiddley
divey
too,
wouldn't
you-oo?
Э
киддли
дайви
ту,
не
так
ли-и?
A
kiddley
divey
too,
wouldn't
you?
Э
киддли
дайви
ту,
не
так
ли?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Hoffman, Jerry Livingston, Milton Drake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.