Paroles et traduction The Messenger feat. Kezia Sicilia - Generasi Memble
Generasi Memble
Slacker Generation
Semua
dari
papa,
mintanya
pake
maksa
Everything
from
daddy,
demanding
it
with
force
Padahal
kalo
ditanya,
loe
kerjapun
ga
pernah
When
you're
asked,
you've
never
even
worked
Cepat
sadarlah
kawan,
hidupmu
itu
teladan
Wake
up
now,
my
friend,
your
life
is
a
role
model
Maksudnya
mau
bergaya,
malah
jadi
batu
sandungan.
Wanting
to
live
in
style,
instead
you're
a
stumbling
block.
Aku
heran
sama
anak
sekarang
I'm
surprised
by
the
kids
of
today
Sukanya
ikut-ikutan
They
all
just
like
to
follow
along
Kaya
ga
punya
pendirian
Like
they
don't
have
minds
of
their
own
Rambut
belah
pinggir,
terkadang
ga
disisir
Hair
parted
on
the
side,
sometimes
not
even
combed
Pake
celana
sempit,
apa
ga
takut
kejepit
Wearing
tight
pants,
aren't
you
afraid
of
getting
pinched?
Tambah
lagi
Yang
ngaku
anak
motor
And
then
there
are
those
who
claim
to
be
bikers
Motor
udah
bagus
kok
diperotol
Their
bikes
are
already
great,
but
they
still
get
tricked
out
Shock
breaker
dipendekin,
naiknya
jadi
nungging
Maksudnya
kaya
Rossi,
malah
kaya
kuda
lumping
back
to
chorus
Shock
absorbers
shortened,
they
ride
around
like
they're
bucking
Trying
to
be
like
Rossi,
but
instead
they
look
like
hobby
horses
back
to
chorus
Ngomel-ngomel...
kaya
nenek
yang
lagi
bawel
Whining...
like
a
nagging
old
lady
Papa
ga
beliin
motor
Kok
jadi
dower
Daddy
won't
buy
me
a
motorcycle
So
I'm
going
to
pout
Ngambek-ngambek
ga
mau
sekolah
Sulking,
refusing
to
go
to
school
Padahal
bayar
sekolah
cari
duitnya
susah
When
it's
hard
to
earn
the
money
to
pay
for
school
Mirip
anak
SD
Padahal
dah
gede
Acting
like
an
elementary
school
kid
When
you're
already
grown
up
Kenapa
generasi
ini
Jadi
memble
Why
has
this
generation
Become
so
spineless
Naik
motor
ga
mau
pake
helm
Riding
motorcycles
without
helmets
Udah
kaya
jagoan
yang
di
film-film
back
to
chorus
Acting
like
the
tough
guys
you
see
in
the
movies
back
to
chorus
Cobalah
pikirkan
apa
yang
kau
perbuat
Just
think
about
what
you're
doing
Berapa
banyak
teman-temanmu
jadi
tersesat
How
many
of
your
friends
have
gone
astray
Melihat
gayamu
melihat
hidupmu
Seeing
your
style,
seeing
how
you
live
Mendengar
perkataanmu
yang
tak
lagi
bermutu
Listening
to
your
words
that
have
no
substance
Jangan
paksakan
cinta
jika
belum
saatnya
Don't
force
love
when
it's
not
the
right
time
Kar'na
semua
itu
buatmu
menderita
Because
all
it
does
is
make
you
suffer
Cepat
sadar
teman
jadilah
teladan
Wake
up
now,
friend,
become
a
role
model
Dalam
perkataan
pikiran
dan
perbuatan
In
your
words,
your
thoughts,
and
your
actions
Andai
kau
tahu
tujuan
hidupmu
If
you
only
knew
your
purpose
in
life
Tentu
kau
tak
akan
melakukan
itu
I'm
certain
you
wouldn't
be
doing
this
Back
to
chorus
Back
to
chorus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): the messenger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.