Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tahu
kah
kau
wahai
wanita
Знаешь
ли
ты,
о
женщина,
Dunia
jadi
indah
kar'na
kita
ada
Мир
прекрасен
благодаря
вам,
Lakukan
sesuatu
yang
terbaik
darimu
Делай
все
возможное,
Dan
percayalah
kita
pasti
И
поверь,
мы
обязательно...
Wanita
kau
begitu
istimewah
Женщина,
ты
такая
особенная,
Nama
istimewah
jangan
dijual
murah
Не
продавай
свое
особенное
имя
дешево,
Ga
harus
pakai
hot
pant
biar
terlihat
keren
Не
нужно
носить
короткие
шорты,
чтобы
выглядеть
круто,
Ga
perlu
jual
diri
biar
dibilang
seksi
Не
нужно
продавать
себя,
чтобы
тебя
считали
сексуальной,
Seksi
itu
datangnya
dari
hati
Сексуальность
исходит
из
сердца,
Hati
yang
murni
tak
mudah
terkotori
Чистое
сердце
нелегко
запачкать,
Biar
saja
saja
m'reka
ngomong
apa
Пусть
говорят,
что
хотят,
Tapi
bagiku...
kau
tetap
yang
terindah
Но
для
меня...
ты
самая
красивая.
Back
to
Chorus
Вернуться
к
припеву
Bila
m'reka
benar...
benar-benar
cinta
Если
они
действительно...
действительно
любят,
Pastilah
mau
menunggu
sampai
waktunya
tiba
То
обязательно
дождутся
своего
часа,
Tidak
memaksa
juga
terpaksa
Не
принуждают
и
не
вынуждают,
Hingga
akhirnya
kalianpun
tersiksa
Пока
в
итоге
вы
оба
не
будете
мучиться,
Pandanglah
ke
depan
cita-citamu
yang
terbentang
Смотри
вперед,
на
свои
раскинувшиеся
мечты,
Ditanganmu
lah
satu
generasi
akan
datang
В
твоих
руках
будущее
поколение.
Hai
wanita...
jangan
mau
jadi
yang
kedua
Эй,
женщина...
не
будь
второй,
Kar'na
cinta
sejati
tak
kan
terbagi
Потому
что
настоящая
любовь
неделима,
Kar'na
cinta
sejati
itu
setia
sampai
mati
Потому
что
настоящая
любовь
верна
до
смерти,
Ya
setia
sampai
mati
Да,
верна
до
смерти.
Tak
usah
ragu
tak
usah
panik
Не
сомневайся,
не
паникуй,
Yakinkan
dirimu
bahwa
kau
memang
menarik
Убеди
себя,
что
ты
привлекательна,
Kalau
dia
tak
suka
ya
biarkan
saja
Если
ему
не
нравится,
пусть
так
и
будет,
Masih
banyak
yang
tulus
mencinta
apa
adanya
Еще
много
тех,
кто
искренне
любит
тебя
такой,
какая
ты
есть.
Keindahanmu
adalah
dirimu
Твоя
красота
— это
ты
сама,
Tutur
lembut
dan
bersahaja
itu
nomor
satu
Нежная
и
скромная
речь
— это
номер
один,
Wanita
kau
layak
terima
mahkota
Женщина,
ты
достойна
короны,
Kami
jadi
raja
dan
kalian
lah
ratunya
Мы
— короли,
а
вы
— королевы.
Berjalan
bersama,
seiya
sekata
Идем
вместе,
единодушно,
Ciptakan
dunia
yang
lebih
bermakna
Создаем
мир,
наполненный
смыслом,
Tempat
kita
berbagi
cita
dan
cinta
Место,
где
мы
делимся
мечтами
и
любовью,
Karena
kalian
lah...
dunia
jadi
indah
Потому
что
благодаря
вам...
мир
прекрасен.
Back
to
Chorus
Вернуться
к
припеву
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.