The Messengers - Inima Mea Tanjeste - traduction des paroles en allemand

Inima Mea Tanjeste - The Messengerstraduction en allemand




Inima Mea Tanjeste
Mein Herz sehnt sich
Inima mea tânjeşte după curţile Tale
Mein Herz sehnt sich nach deinen Höfen
Sufletul meu suspină după-al Tău locaş
Meine Seele schmachtet nach deiner Wohnung
Mi se topesc oasele de dor după Tine
Meine Gebeine schmelzen vor Sehnsucht nach dir
Iar ochii-mi plâng neîncetat.
Und meine Augen weinen unaufhörlich.
Privesc spre locul sfânt
Ich schaue hin zum heiligen Ort
Ca să-ţi văd puterea şi slava
Um deine Macht und Herrlichkeit zu sehen
Chem bunătatea Ta peste viaţa mea
Ich rufe deine Güte über mein Leben
Aştept în tăcere răspunsul Tău Doamne,
Ich warte schweigend auf deine Antwort, Herr,
Vino nu-ntârzia.
Komm, zögere nicht.
R: Te voi binecuvânta dar toată viaţa mea
R: Ich will dich preisen mein Leben lang
Şi în numele Tău voi ridica mâinile
Und in deinem Namen meine Hände erheben
Lauda Ta va fi mereu în gura mea
Dein Lob wird immer in meinem Mund sein
Te iubesc, o Domnul meu.
Ich liebe dich, oh mein Herr.
Inima mea tânjeşte după curţile Tale
Mein Herz sehnt sich nach deinen Höfen
Sufletul meu suspină după-al Tău locaş
Meine Seele schmachtet nach deiner Wohnung
Mi se topesc oasele de dor după Tine
Meine Gebeine schmelzen vor Sehnsucht nach dir
Iar ochii-mi plâng neîncetat.
Und meine Augen weinen unaufhörlich.
Privesc spre locul sfânt
Ich schaue hin zum heiligen Ort
Ca să-ţi văd puterea şi slava
Um deine Macht und Herrlichkeit zu sehen
Chem bunătatea Ta peste viaţa mea
Ich rufe deine Güte über mein Leben
Aştept în tăcere răspunsul Tău Doamne,
Ich warte schweigend auf deine Antwort, Herr,
Vino nu-ntârzia.
Komm, zögere nicht.
R: Te voi binecuvânta dar toată viaţa mea
R: Ich will dich preisen mein Leben lang
Şi în numele Tău voi ridica mâinile
Und in deinem Namen meine Hände erheben
Lauda Ta va fi mereu în gura mea
Dein Lob wird immer in meinem Mund sein
Te iubesc, o Domnul meu.
Ich liebe dich, oh mein Herr.
R: Te voi binecuvânta dar toată viaţa mea
R: Ich will dich preisen mein Leben lang
Şi în numele Tău voi ridica mâinile
Und in deinem Namen meine Hände erheben
Lauda Ta va fi mereu în gura mea
Dein Lob wird immer in meinem Mund sein
Te iubesc, o Domnul meu.
Ich liebe dich, oh mein Herr.
R: Te voi binecuvânta dar toată viaţa mea
R: Ich will dich preisen mein Leben lang
Şi în numele Tău voi ridica mâinile
Und in deinem Namen meine Hände erheben
Lauda Ta va fi mereu în gura mea
Dein Lob wird immer in meinem Mund sein
Te iubesc, o Domnul meu.
Ich liebe dich, oh mein Herr.
Te iubesc, o Domnul meu.
Ich liebe dich, oh mein Herr.
Te iubesc, o Domnul meu.
Ich liebe dich, oh mein Herr.





Writer(s): Dinu Onea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.