Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Moon Rising
Плохая Луна Восходит
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямо
с
дикого
Западного
побережья,
поехали
(You
wanna
be
startin
somethin',
just
funkin')
(Ты
хочешь
начать
что-то,
просто
фанк)
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямо
с
дикого
Западного
побережья,
поехали
(Spell
it
D-Z-L
is)
(Произнеси
это
— Д-З-Л
есть)
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямо
с
дикого
Западного
побережья,
поехали
(Oh,
pop
in
peace,
clap
and
tease)
(О,
поп
в
мире,
хлопай
и
дразни)
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямо
с
дикого
Западного
побережья,
поехали
(You
know
what
it
is,
do
you?)
(Ты
знаешь,
что
это,
да?)
I
don't
know,
man,
I
mean
Не
знаю,
чувак…
типа
Every
time
I
hear
these
weak
niggas
get
to
rappin,
I
just
like
Каждый
раз,
когда
слышу
этих
слабых
нигеров,
читающих
рэп,
я
просто
такой:
Dog,
[Incomprehensible]
Брат…
[Неразборчиво]
It,
it's
a
fun,
it's
a
funny
feeling
Это…
это
классно,
это
странное
чувство
Like
motherfuckers
think
we
all
about
the
trash
Будто
эти
ублюдки
думают,
что
мы
только
про
мусор
I'm
like,
nigger,
y'all
got
hot
garbage
out
on
the
curb
too
А
я
типа:
нигер,
у
вас
самих
горячий
хлам
на
обочине
(Let's
go,
let's
go)
(Поехали,
поехали)
Don't
be
tryin'
to
clown
[Incomprehensible]
Не
пытайся
клоунадить…
[Неразборчиво]
Yeah,
I'm
Sir
DzL,
the
title
mean
regal
Да,
я
Сэр
ДзЛ,
титул
значит
королевский
You
better,
ah,
smell
my
funk
from
the
Big
Yea
Area
Лучше,
эх,
почувствуй
мой
фанк
из
Большого
Йеа
района
And
it
ain't
no
punk,
dig?
И
тут
нет
никаких
слабаков,
понял?
(Donkey
Kong
part
2)
(Донки
Конг,
часть
2)
Yo,
straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Йо,
прямо
с
дикого
Западного
побережья,
поехали
DzL,
you
guest
host
deadly
like
asbestos
ДзЛ,
ты
ведущий
— смертельный,
как
асбест
Destro
wrestlin',
check
'em
with
a
death
hold
Разрушаю
реслинг,
проверяю
тебя
смертельным
захватом
Pretzel,
Gracie
School
of
Jujitstu
twist
you
Крендель,
школа
джиу-джитсу
Грэйси
скрутит
тебя
There's
a
small
issue
Есть
маленькая
проблемка
Somebody
said
we
were
fish
food
Кто-то
сказал,
что
мы
корм
для
рыб
'Cause
the
spotlight
ain't
hittin',
dudes
Потому
что
прожектор
не
светит
на
нас,
чуваки
You
kiddin',
fool
Ты
шутишь,
дурак
Nigga,
a
spotlight?
I
got
light
Нигер,
прожектор?
У
меня
есть
свет
Showin'
you
the
way
like
a
lighthouse
Показываю
путь,
как
маяк
It
ain't
my
fault
you
too
dumb
to
try
it
out
Не
моя
вина,
что
ты
слишком
тупой,
чтобы
попробовать
For
fear
of
lookin'
like
you
lesser
Боясь
выглядеть
слабее
Worryin'
about
other
people
and
they
weak
suggestions
Переживая
о
других
людях
и
их
жалких
советах
Like,
"Don't
do
that,
that
shit
is
cornball"
Типа:
«Не
делай
этого,
это
полная
лажа»
They
say
the
same
shit
to
me
Они
говорят
мне
то
же
самое
While
I'm
on
tour
and
far
out
they
reach
Пока
я
на
туре
и
далеко
за
пределами
их
досягаемости
How's
the
streets?
I
often
wonder
Как
там
на
улицах?
Я
часто
думаю
'Cause
they
sittin'
on
that
same
milk
crate
Ведь
они
сидят
на
тех
же
ящиках
из-под
молока
I
understand
why
they
feel
hate
Я
понимаю,
почему
они
чувствуют
злость
It
hurts
when
you
set
straight
Больно,
когда
тебя
ставят
на
место
Quit
talkin',
start
watchin'
Хватит
болтать,
начинай
смотреть
My
name
is
Sir
DzL,
I'm
not
them
other
options
Меня
зовут
Сэр
ДзЛ,
я
— не
их
жалкие
альтернативы
I
got
it
goin'
on
and
poppin'
У
меня
всё
в
порядке
и
кипит
Too
Short
proved
you
could
do
it,
no
problem
Too
Short
доказал,
что
можно
сделать
это
без
проблем
Ice
Cube,
Sir
Jinx
really
stirred
the
drinks
Айс
Кьюб,
Сэр
Джинкс
действительно
перемешали
коктейли
I'm
talkin'
'bout
that
path
Я
говорю
о
том
пути
Back
then
with
wax
on
a
phonograph
Тогда,
с
винилом
на
патефоне
I'll
plant
you
now
and
dig
you
up
later
Я
посадю
тебя
сейчас
и
выкопаю
позже
You
need
to
quit
hatin',
conduct
an
investigation
Тебе
нужно
перестать
ненавидеть,
провести
расследование
West
civilization
got
somethin'
to
add
to
the
equation
Западная
цивилизация
имеет
что
добавить
в
уравнение
And
that
ain't
no
Jim
Crow
shit
И
это
не
какое-то
расистское
дерьмо
That
you
can't
drink
from
my
water
fountain,
bullshit
Типа
«ты
не
можешь
пить
из
моего
фонтанчика»,
херня
I
gots
love
for
all
the
cats
rappin'
У
меня
есть
любовь
ко
всем
реперам
Wherever
they
makin'
it
happen,
it's
all
action
Где
бы
они
ни
делали
это,
это
всё
действие
And
that's
what's
happenin'
literally
И
это
буквально
то,
что
происходит
I
just
peep
some
niggas
think
that
they
can
shit
on
a
beat
Просто
вижу,
как
нигеры
думают,
что
могут
гадить
на
бит
By
the
most
popular
producer
out
circa
От
самого
популярного
продюсера
тех
времён
When
you
unearthed
that
worthless
waste
Когда
ты
раскопал
ту
бесполезную
ерунду
Take
that
auto
tune
off,
leave
the
gimmicks
at
home
Сними
этот
автотюн,
оставь
трюки
дома
You
ain't
foolin'
nobody,
dumb
nigga,
it's
on
Ты
никого
не
обманешь,
тупой
нигер,
всё
началось
Let
me
spit
somethin'
for
'em
Дай-ка
я
прочту
для
них
Let
the
homie
twist
somethin'
for
'em
Пусть
кореш
закрутит
для
них
Them
Cali
buds,
ah,
ha,
now
he
feel
the
Cali
love
Те
калифорнийские
почки…
ха,
теперь
он
чувствует
калифорнийскую
любовь
Go
'head,
shit,
it's
on
the
house
Давай,
это
за
счёт
заведения
Now
relax
and
peep
Cali
got
somethin'
for
the
drought
Теперь
расслабься
и
пойми,
что
у
Кали
есть
что
предложить
для
засухи
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямо
с
дикого
Западного
побережья,
поехали
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямо
с
дикого
Западного
побережья,
поехали
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямо
с
дикого
Западного
побережья,
поехали
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямо
с
дикого
Западного
побережья,
поехали
Yo,
don't
get
me
wrong,
I
salute
the
Bronx
Йо,
пойми
меня
правильно,
я
салютую
Бронксу
I
would
never
dare
to
do
this
art
and
dilute
the
content
Я
бы
никогда
не
посмел
разбавлять
содержание
Ever
since
I
heard
the
phonics
С
тех
пор,
как
услышал
фонетику
Reminded
me
of
Richard
Pryor
Это
напомнило
мне
Ричарда
Прайора
That's
the
only
rapper
that
I
could
mention
Единственного
рэппера,
которого
могу
упомянуть
Prior
to
that,
what
Melle
Mel
was
rappin'
about?
До
этого
— о
чём
рэппил
Мелле
Мел?
I
could
see
that
from
the
back
of
my
house
Я
мог
видеть
это
с
заднего
двора
And
that
was
before
crack
was
out
И
это
было
до
того,
как
появился
крэк
Niggas
just
was
freebasin'
Нигеры
просто
фрибезили
But
I
was
mesmerized
by
complete
phrases
Но
я
был
заворожён
цельными
фразами
Poignant
statements
that
if
written
out
on
paper
Язвительными
высказываниями,
которые,
будь
они
написаны
на
бумаге
You
haters
couldn't
say
shit
Вы,
хейтеры,
не
смогли
бы
сказать
ни
слова
It
was
crazy
'cause
flavor
appealed
to
the
days
I
seen
Это
было
безумие,
потому
что
стиль
отражал
дни,
которые
я
видел
Growin'
up
as
a
child
in
the
'70s
Растущим
ребёнком
в
70-х
Y'all
don't
know
nothin'
'bout
that
Вы,
ублюдки,
ничего
об
этом
не
знаете
Motherfuckers,
be
glad
to
hop
out
the
shack
Будьте
рады
выбраться
из
лачуги
And
upgrade
like
the
Jeffersons
И
улучшить
жизнь,
как
Джефферсоны
Now
motherfuckers
act
like
the
ghetto
is
the
best
it
is
А
теперь
ублюдки
ведут
себя,
будто
гетто
— лучшее
место
And
that's
ain't
a
hater
statement
И
это
не
слова
завистника
If
you
love
it
then
save
it,
it
is
what
you
make
it
Если
любишь
— сохрани,
это
то,
что
ты
сам
создаёшь
And
basically
it's
down
to
the
basics
И
сводится
всё
к
основам
Survival
of
the
fittest
and
the
quick
witted
Выживание
сильнейших
и
самых
умных
Makes
no
difference,
the
distance
apart
Не
важно,
насколько
далеко
ты
My
whole
fuckin'
family
from
the
south
now
Вся
моя
чёртова
семья
теперь
с
юга
I
wish
you
would
start
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
начал
I
got
peeps
in
the
east
too
У
меня
есть
родня
и
на
востоке
All
my
kin
in
South
Central,
I
see
you
Все
мои
в
Южном
Централе,
я
вижу
вас
My
cousin
Tigre'
used
to
babysit
me
Мой
кузен
Тигре
сидел
со
мной
Encouraged
my
rappin'
and
would
watch
MTV
with
me
Поддерживал
мой
рэп
и
смотрел
со
мной
MTV
Motherfuckers
had
curls
and
you
thought
it
was
all
palm
trees
Ублюдки
думали,
что
тут
только
пальмы
'Cause
you
couldn't
see
Потому
что
ты
не
видел
The
media
back
then
didn't
even
come
with
camera
men
Медиа
тогда
даже
не
присылали
операторов
Where
gang
violence
was
crackin'
in
full
effect
Там,
где
бандитские
разборки
шли
в
полную
силу
You
thought
niggas
was
surfers
Ты
думал,
нигеры
— серферы
Never
got
close
enough
to
see
where
the
dirt
was
Никто
не
подходил
достаточно
близко,
чтобы
увидеть
грязь
In
Oakland,
I
knew
where
the
turfs
was
В
Окленде
я
знал,
где
чьи
районы
My
parents
had
a
plan
though
Но
у
моих
родителей
был
план
And
I'm
part
of
the
plan,
I
am
hope
И
я
часть
плана,
я
— надежда
Dig
that,
sucker
Пойми
это,
придурок
More
substance
in
my
bars
В
моих
строчках
больше
смысла
Than
most
you
niggas
on
the
mic
can
absorb
Чем
большинство
из
вас
на
микрофоне
могут
понять
Sir
DzL,
the
overlord
of
funk,
on
the
one
Сэр
ДзЛ,
повелитель
фанка,
на
первой
доле
Showin'
West
Side
support
and
love
Поддерживаю
Западное
побережье
с
любовью
Let's
work
together
like
the
70's
Давай
работать
вместе,
как
в
70-х
So
we
can
all
shine
incredibly
Чтобы
мы
все
сияли
невероятно
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямо
с
дикого
Западного
побережья,
поехали
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямо
с
дикого
Западного
побережья,
поехали
Straight
from
the
big
bad
west
coast,
let's
go
Прямо
с
дикого
Западного
побережья,
поехали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Cameron Fogerty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.