Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honky Tonk Woman
Honky Tonk Woman
I
met
a
gin
soaked,
bar-room
queen
in
Memphis,
Ich
traf
eine
Gin-getränkte
Bar-Königin
in
Memphis,
She
tried
to
take
me
upstairs
for
a
ride.
Sie
versuchte,
mich
für
eine
Spritztour
mit
nach
oben
zu
nehmen.
She
had
to
heave
me
right
across
her
shoulder
Sie
musste
mich
direkt
über
ihre
Schulter
hieven,
'Cause
I
just
can't
seem
to
drink
you
off
my
mind.
Weil
ich
dich
einfach
nicht
aus
meinem
Kopf
trinken
kann.
It's
the
honky
tonk
women
Es
sind
die
Honky-Tonk-Frauen,
Gimme,
gimme,
gimme
the
honky
tonk
blues.
Gib
mir,
gib
mir,
gib
mir
den
Honky-Tonk-Blues.
I
laid
a
divorcee
in
New
York
City,
Ich
habe
eine
Geschiedene
in
New
York
City
flachgelegt,
I
had
to
put
up
some
kind
of
a
fight.
Ich
musste
mich
irgendwie
wehren.
The
lady
then
she
covered
me
in
roses,
Die
Dame
bedeckte
mich
dann
mit
Rosen,
She
blew
my
nose
and
then
she
blew
my
mind.
Sie
putzte
mir
die
Nase
und
haute
mich
dann
um.
It's
the
honky
tonk
women
Es
sind
die
Honky-Tonk-Frauen,
Gimme,
gimme,
gimme
the
honky
tonk
blues.
Gib
mir,
gib
mir,
gib
mir
den
Honky-Tonk-Blues.
(Yeah!)
It's
the
honky
tonk
women.
(Yeah!)
Es
sind
die
Honky-Tonk-Frauen.
Gimme,
gimme,
gimme
the
honky
tonk
blues.
Gib
mir,
gib
mir,
gib
mir
den
Honky-Tonk-Blues.
(Yeah!)
It's
the
honky
tonk
women.
(Yeah!)
Es
sind
die
Honky-Tonk-Frauen.
Gimme,
gimme,
gimme
the
honky
tonk
blues.
Gib
mir,
gib
mir,
gib
mir
den
Honky-Tonk-Blues.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Richards, Mick Jagger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.