The Michael Schenker Group - Looking Out from Nowhere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Michael Schenker Group - Looking Out from Nowhere




Looking Out from Nowhere
Взгляд из ниоткуда
As I look out into the night, I′m alone here,
Когда я смотрю в ночь, я здесь один,
There are so many empty faces around, all around me
Вокруг меня так много пустых лиц, повсюду.
As I try to get through, it seems like
Когда я пытаюсь пробиться, кажется,
They don't understand me:
Они меня не понимают:
And they keep pulling me back
И они продолжают тянуть меня назад,
To take part in their fantasies,
Чтобы я участвовал в их фантазиях,
But I get this feeling, when I look inside,
Но я ощущаю это чувство, когда смотрю внутрь себя,
It′s such a strange feeling, I can't hide
Это такое странное чувство, я не могу его скрыть.
But what can I do, where can I go,
Но что я могу сделать, куда я могу пойти,
When I've come this far
Когда я зашел так далеко?
I′m looking out, looking out from nowhere
Я смотрю, смотрю из ниоткуда,
I′m looking out, looking out forever
Я смотрю, смотрю в вечность.
But, now the time is right
Но теперь время пришло,
I've got to break out to the other side
Я должен вырваться на другую сторону.
But you can never know
Но ты никогда не узнаешь,
What the other side has got to show!
Что другая сторона может показать!
As I try to get through, it seems like
Когда я пытаюсь пробиться, кажется,
They don′t understand me,
Они меня не понимают,
And they keep pulling me back
И они продолжают тянуть меня назад,
To take part in their fantasies,
Чтобы я участвовал в их фантазиях,
But I get this feeling, when I look inside,
Но я ощущаю это чувство, когда смотрю внутрь себя,
It's such a strange feeling, I can′t hide
Это такое странное чувство, я не могу его скрыть.
But what can I do, where can I go,
Но что я могу сделать, куда я могу пойти,
When I've come this far
Когда я зашел так далеко?
I′m looking out, looking out from nowhere
Я смотрю, смотрю из ниоткуда,
I'm looking out, looking out forever
Я смотрю, смотрю в вечность.





Writer(s): Michael Willy Schenker, Gary John Barden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.