Paroles et traduction The Michael Schenker Group - Red Sky
Laughing
in
the
face
of
destruction
Смеясь
в
лицо
разрушению.
With
nowhere
to
go
Мне
некуда
идти.
We
thought
on
all
the
dreams
that
we
had
Мы
думали
обо
всех
мечтах,
которые
у
нас
были.
Then
we
let
them
show
Тогда
мы
позволим
им
показать
себя.
We
climbed
up
to
the
top,
but
could
not
see
Мы
взобрались
на
вершину,
но
ничего
не
увидели.
The
skies
were
a
blaze
Небеса
пылали.
But
after
all
that
was
said
still
we
felt
shame
oh
oh
...
Но
после
всего,
что
было
сказано,
Мы
все
равно
чувствовали
стыд,
о-о-о
...
Red
sky,
red
sky
at
night
Красное
небо,
красное
небо
ночью.
Stretched
out
as
far
as
I
could
see
Растянулся,
насколько
мог
видеть.
Red
sky,
red
sky
at
night
Красное
небо,
красное
небо
ночью,
I
felt
them
coming
over
me
я
чувствовал,
как
они
надвигаются
на
меня.
A
shout
was
the
first
of
the
warnings
Крик
был
первым
предупреждением.
And
then
came
the
rain
А
потом
пошел
дождь.
Visions
were
torn
from
the
lies
that
melted
out
the
sane
Видения
были
вырваны
из
лжи,
которая
растопила
здравый
смысл.
They
did
it
for
love
and
gave
it
for
free
Они
делали
это
по
любви
и
отдавали
бесплатно.
Now
all
the
things
that
are
left
Теперь
все,
что
осталось
...
Are
there
for
you
and
me
Существуют
ли
они
для
нас
с
тобой
Red
sky,
red
sky
at
night
Красное
небо,
красное
небо
ночью.
Feeling
them
reaching
over
me
Чувствую,
как
они
тянутся
ко
мне.
That
one
night,
that
I
saw
the
light
В
ту
единственную
ночь,
когда
я
увидел
свет,
Wondering
what
ever
could
it
be
задаваясь
вопросом,
Что
же
это
может
быть?
Laughing
in
the
face
of
destruction
Смеясь
в
лицо
разрушению.
With
nowhere
to
g0
Некуда
идти
g0
We
thought
on
all
the
dreams
that
we
had
Мы
думали
обо
всех
мечтах,
которые
у
нас
были.
Then
we
let
them
show
Тогда
мы
позволим
им
показать
себя.
'Cause
they
did
it
for
love,
and
gave
it
for
free
Потому
что
они
делали
это
по
любви
и
отдавали
бесплатно.
Now
all
the
things
that
are
left
Теперь
все,
что
осталось
...
Are
there
for
you
and
me
Существуют
ли
они
для
нас
с
тобой
Red
sky,
red,
sky
at
night
etc.
Красное
небо,
красное,
ночное
небо
и
т.
д.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Willy Schenker, Juan Luis, Gary John Barden, Ted Mckenna, Christopher Glenn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.