Paroles et traduction The Mighty Sparrow - Dear Sparrow (live)
Dear Sparrow (live)
Дорогой Спарроу (вживую)
(Ladies
and
gentlemen,
(Дамы
и
господа,
Here
comes
the
Calypso
King
of
1956
Перед
вами
Король
Калипсо
1956
года
In
person
of
the
King
Sparrow,
В
лице
Короля
Спарроу,
And
Sparrow
is
coming
to
tell
you
И
Спарроу
собирается
рассказать
вам
All
about
a
letter
he
receive
Всё
о
письме,
которое
он
получил
From
a
good
old
mopsy
he
had
someplace)
От
одной
старой
подружки,
которая
у
него
где-то
была)
I
fell
in
love
in
January
Я
влюбился
в
январе
Got
married
in
February
Женился
в
феврале
I
fell
in
love
in
January
Я
влюбился
в
январе
Got
married
in
February
Женился
в
феврале
From
the
middle
of
March
up
to
May
С
середины
марта
по
май
I
left
my
wife
and
went
away
Я
бросил
жену
и
уехал
Coming
back
home
to
spend
as
to
spend
my
honeymoon
Возвращался
домой,
чтобы
провести
медовый
месяц
I
received
a
letter
in
June
Я
получил
письмо
в
июне
Dear
Sparrow,
darling
I
hate
to
write
Дорогой
Спарроу,
милый,
я
ненавижу
писать,
Oh,
oh
my
dear
I
must
let
you
know
tonight
О,
милый,
я
должна
сообщить
тебе
сегодня
вечером,
The
baby
born,
and
darling
you
ought
to
know
Ребёнок
родился,
и,
дорогой,
ты
должен
знать,
I
am
so
happy
the
child
resemble
your
uncle
Joe
Я
так
счастлива,
что
ребёнок
похож
на
твоего
дядю
Джо.
I
got
the
letter
early
one
evening
Я
получил
письмо
как-то
вечером,
Soon
as
I
finish
working
Как
только
закончил
работать.
The
postman
came
I
was
so
happy
Пришёл
почтальон,
я
был
так
счастлив,
Because
1 wanted
to
hear
from
she
Потому
что
хотел
получить
от
неё
весточку.
But
when
I
thought
was
a
different
Sparrow
Но,
похоже,
это
был
другой
Спарроу.
Ah
only
know
this
woman
a
few
months
ago
Я
знаю
эту
женщину
всего
несколько
месяцев.
Say
what
you
like,
she
is
running
wild
Говорите,
что
хотите,
но
она
спятила.
Since
I
born
I
never
hear
about
a
3 months
child
С
рождения
не
слышал
о
трёхмесячных
детях.
But
it's...
Но
это
было...
Dear
Sparrow,
darling
I
hate
to
write
Дорогой
Спарроу,
милый,
я
ненавижу
писать,
Oh
my
dear
I
must
let
you
know
tonight
О,
милый,
я
должна
сообщить
тебе
сегодня
вечером,
The
baby
born
and
since
it
start
to
grow
Ребёнок
родился,
и
с
тех
пор,
как
он
начал
расти,
I
am
so
happy
to
say
it's
the
image
of
Uncle
Joe
Я
так
счастлива
сказать,
что
он
- вылитый
дядя
Джо.
Now
I
want
you
to
pay
attention
А
теперь
прошу
меня
выслушать.
Tell
me
if
I
took
the
right
action
Скажите,
правильно
ли
я
поступил?
Took
up
meh
pencil
and
piece
of
paper
Взял
карандаш
и
листок
бумаги
I
decided
to
write
a
letter
И
решил
написать
письмо.
Something
wrong
on
one
can't
deny
it
Что-то
здесь
не
так,
нельзя
этого
отрицать.
Meh
wife
is
involved
in
some
kind
of
racket
Моя
жена
замешана
в
каком-то
тёмном
деле.
Before
ah
finish
write
to
move
from
the
table
Не
успел
я
дописать,
как
вернулся
почтальон
The
postman
came
back
this
time
with
a
cable
И
на
этот
раз
принёс
телеграмму.
Sparrow,
please
hurry
home
today
Спарроу,
пожалуйста,
возвращайся
домой
сегодня
же.
Oh
my
dear,
oh
my
darling
do
not
stay
О,
милый,
о,
любимый,
не
задерживайся.
The
child
is
yours,
Christening
is
soon
you
know
Ребёнок
твой,
крестины
скоро,
ты
же
знаешь.
When
the
time
comes
I'm
going
to
invite
Uncle
Joe
Когда
время
придёт,
я
собираюсь
пригласить
дядю
Джо.
Night
and
day
I
began
to
worry
Дни
и
ночи
напролёт
я
волновался.
Ah
now
realise
I
married
too
early
Теперь
я
понял,
что
слишком
рано
женился.
But
the
way
how
she
walk,
how
she
so
pretty
Но
она
так
ходила,
такая
красивая.
Love
at
first
sight
is
what
really
trap
me
Любовь
с
первого
взгляда
- вот
что
меня
по-настоящему
зацепило.
But
when
your
hands
is
in
the
lion
mouth
Но
если
сунул
руку
в
пасть
льву,
Somehow
or
the
other
you
must
take
it
out
То
так
или
иначе,
нужно
её
вытаскивать.
So
right
then
folks
ah
know
ah
had
to
act
Поэтому
я
понял,
что
должен
действовать.
And
in
her
own
coins
ah
pay
she'
back
И
отплатил
ей
той
же
монетой.
Dear
Elaine,
sweetheart
I
love
to
write
Дорогая
Элейн,
любимая,
я
люблю
писать,
Oh,
oh,
my
dear,
I
must
let
you
know
tonight
Ах,
дорогая,
я
должен
сообщить
тебе
сегодня
вечером,
It's
obvious
if
the
baby
resemble
Joe,
give
it
to
him
Очевидно,
что
если
ребёнок
похож
на
Джо,
то
отдай
его
ему.
The
result
of
a
Sparrow
is
a
bird
not
Joe!
Потому
что
птенцы
Спарроу
на
птиц
похожи,
а
не
на
Джо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Slinger Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.