Paroles et traduction The Mighty Sparrow - English Society
English Society
Высший свет
An
English
man
was
teaching
me
Один
англичанин
учил
меня,
How
to
live
socially
Как
жить
в
обществе,
An
English
man
was
teaching
me
Один
англичанин
учил
меня,
How
to
live
socially
Как
жить
в
обществе.
He
said
in
the
world
of
high
society
Он
сказал:
"В
мире
высшего
света
There
isn't
anything
like
petty
jealousy
Нет
места
мелочной
ревности.
If
your
wife
love
a
man
or
a
man
love
your
wife
Если
твоя
жена
любит
другого
или
другой
любит
твою
жену,
Such
are
the
ethics
of
social
life
Таковы
правила
светской
жизни".
I
said
I
agree
this
time
if
you
see
Я
сказал:
"Согласен,
но
ты
только
посмотри,
How
he
madam
gazing
at
me
Как
его
мадам
на
меня
смотрит!
My
wife
is
a
blithe,
he
wife
is
all
right
Моя
жена
– просто
прелесть,
его
жена
– ничего,
I
want
to
join
society
tonight
Я
хочу
влиться
в
высшее
общество
сегодня
же
вечером".
Wepsee
mama!
Вот
это
да,
мама!
I
made
my
debut
in
social
life
Я
дебютировал
в
светской
жизни,
They
send
the
Mayor
to
escort
my
wife
Они
прислали
мэра
сопровождать
мою
жену.
Ordinarily
it
would
have
been
a
shock
to
me
Обычно
это
был
бы
для
меня
шок,
But
who
vex
lose
in
society
Но
кто
парится
в
высшем
обществе.
They
introduce
me
to
an
old
feller
name
Tate
Меня
представили
старику
по
имени
Тейт,
He
wife
ain't
worth
at
all
but
he
daughter
looking
great
Его
жена
– ни
рыба
ни
мясо,
но
его
дочка
– просто
сногсшибательна!
Ah
make
meh
attack,
the
Limey
pull
me
back
Я
начал
атаку,
но
англичанин
оттащил
меня.
He
say
"Wait,
we
got
better
than
that"
Он
сказал:
"Погоди,
у
нас
есть
и
получше".
I
said
I
agree
this
time
if
you
see
Я
сказал:
"Согласен,
но
ты
только
посмотри,
He
madam
looking
at
me
Его
мадам
на
меня
смотрит!
My
wife
is
a
blithe,
he
wife
is
all
right
Моя
жена
– просто
прелесть,
его
жена
– ничего,
I
want
to
join
society
tonight
Я
хочу
влиться
в
высшее
общество
сегодня
же
вечером".
Wepsee
mama!
Вот
это
да,
мама!
He
say
the
best
friend
a
man
should
keep
Он
сказал:
"Лучший
друг,
которого
стоит
иметь,
Is
a
next
man
with
whom
your
wife
love
to
sleep
Это
тот,
с
кем
твоя
жена
любит
спать.
If
they
gone
home
romancing
Если
они
уединились,
Keep
a
lot
of
noise,
let
them
know
you're
coming
Пошуми
как
следует,
чтобы
они
знали,
что
ты
идешь.
That
is
to
give
them
time
to
put
themselves
right
Это
даст
им
время
привести
себя
в
порядок
Prevent
embarrassment
with
no
unusual
sight
И
избежать
конфуза
от
неожиданного
появления.
But
if
it
happen
so
you
catch
them
in
the
act
Но
если
так
случилось,
что
ты
застал
их
на
месте
преступления,
Say
"excuse
me"
and
turn
your
back
Скажи:
"Извините"
и
повернись
к
ним
спиной".
I
said
I
agree
this
time
if
you
see
Я
сказал:
"Согласен,
но
ты
только
посмотри,
He
madam
still
watching
at
me
Его
мадам
все
еще
на
меня
смотрит!
My
wife
is
a
blithe,
he
wife
is
all
right
Моя
жена
– просто
прелесть,
его
жена
– ничего,
I
want
to
join
society
tonight
Я
хочу
влиться
в
высшее
общество
сегодня
же
вечером".
Wepsee
mama-yo!
Вот
это
да,
мама-йо!
He
took
my
wife
and
he
went
with
she
Он
взял
мою
жену
и
отвел
ее
In
a
corner
quietly
В
уголок,
чтобы
поговорить.
I
took
his
wife
but
I
went
with
she
Я
взял
его
жену
и
отвел
ее
In
meh
old
shack
up
Laventille
В
свою
лачугу
в
Лавантиле.
Early
in
the
morning,
quarter
after
three
Рано
утром,
в
четверть
четвертого,
The
Englishman
came
up
there
complaining
to
me
Англичанин
пришел
ко
мне
с
жалобой.
My
wife
refuse
to
co-operate
with
he
Моя
жена
отказалась
сотрудничать
с
ним,
I
must
resign
from
society
Я
должен
покинуть
высшее
общество.
I
said
I
agree
but
as
you
can
see
Я
сказал:
"Согласен,
но,
как
ты
видишь,
I'm
very
very
busy
Я
очень,
очень
занят.
Turn
your
face
if
you
don't
mind
Отвернись,
если
ты
не
против,
Everything
will
work
out
fine
Все
будет
хорошо.
When
I'm
finished,
then
I
will
resign
Когда
я
закончу,
тогда
и
уйду".
Wepsee
mama!
Вот
это
да,
мама!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Slinger Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.