Mighty Sparrow - Lucy Garden - traduction des paroles en allemand

Lucy Garden - The Mighty Sparrowtraduction en allemand




Lucy Garden
Lucys Garten
Big ad in the paper
Große Anzeige in der Zeitung
Lucy wanted a gardener
Lucy suchte einen Gärtner
Big, big ad in the paper
Große, große Anzeige in der Zeitung
Lucy wanted a gardener
Lucy suchte einen Gärtner
So I made my application
Also habe ich mich beworben
If you see the lovely woman
Wenn du die hübsche Frau siehst
And she wasn't making joke
Und sie machte keinen Scherz
As I enter the yard she put me to work
Als ich den Hof betrat, ließ sie mich arbeiten
She tell me to water the garden
Sie sagte mir, ich solle den Garten gießen
(Sparrow water the garden)
(Sparrow, gieße den Garten)
You should ah see how ah pose
Du hättest sehen sollen, wie ich posierte
When ah grab out the hose
Als ich den Schlauch auspackte
(To water the garden)
(Um den Garten zu gießen)
Lucy garden
Lucys Garten
Lucy garden
Lucys Garten
Lucy garden
Lucys Garten
Lucy garden
Lucys Garten
Lucy garden
Lucys Garten
Ah ha, well quite in Jamaica
Ah ha, nun, ganz in Jamaika
Sparrow gone as a gardener
Sparrow ging als Gärtner
Oh Lord, ah working hard
Oh Herr, ich arbeite hart
Ah want to come back to Trinidad
Ich möchte zurück nach Trinidad
Then Miss Lucy turn and tell me
Dann drehte sich Miss Lucy um und sagte mir
She like to see she garden well watery
Sie möchte ihren Garten gut bewässert sehen
Ah wet it good, and how you don't know
Ich habe ihn gut nass gemacht, und wie du nicht weißt
In a couple months she plants start to grow
In ein paar Monaten begannen ihre Pflanzen zu wachsen
She tell me to water the garden
Sie sagte mir, ich solle den Garten gießen
(Sparrow water the garden)
(Sparrow, gieße den Garten)
You should ah see how ah pose
Du hättest sehen sollen, wie ich posierte
When ah reel out the hose
Als ich den Schlauch ausrollte
(To water the garden)
(Um den Garten zu gießen)
Lucy garden
Lucys Garten
I like it, Lucy garden
Ich mag ihn, Lucys Garten
Lucy garden
Lucys Garten
You mustn't doubt me
Du darfst nicht an mir zweifeln
Look at big confusion
Schau dir die große Verwirrung an
Lucy grab the hose in she hand
Lucy griff den Schlauch in ihre Hand
"Let it go" ah said
"Lass los", sagte ich
She said not if ah kill she dead
Sie sagte, nicht wenn ich sie tot umbringe
Darling have some sympathy
Liebling, hab etwas Mitgefühl
I don't like people take advantage on me
Ich mag es nicht, wenn Leute mich ausnutzen
She say "Sparrow I know you finish work
Sie sagt: "Sparrow, ich weiß, du bist mit der Arbeit fertig
Come leave the hose in the garden dey, let it soak"
Komm, lass den Schlauch im Garten liegen, lass ihn einweichen"
She say "water the garden"
Sie sagt: "Gieße den Garten"
(Sparrow water the garden)
(Sparrow, gieße den Garten)
You should ah see how ah pose
Du hättest sehen sollen, wie ich posierte
When ah reel out the hose...
Als ich den Schlauch ausrollte...
Lucy garden
Lucys Garten
That girl say
Das Mädchen sagt
Lucy garden
Lucys Garten
Ah ha, I decide to go
Ah ha, ich beschließe zu gehen
Lucy hold me and tell me no
Lucy hält mich fest und sagt mir, ich solle nicht gehen
I decide to stop
Ich beschließe aufzuhören
When ah see she husband was coming up
Als ich sehe, dass ihr Ehemann heraufkam
Then she turn 'round and tell me flat
Dann dreht sie sich um und sagt mir geradeheraus
She say that she husband ain't go vex for that
Sie sagt, dass ihr Ehemann sich darüber nicht ärgern wird
It look as if what she say was true
Es sieht so aus, als ob das, was sie sagte, wahr wäre
The husband want meh water he garden too
Der Ehemann will, dass ich auch seinen Garten gieße
He say "Sparrow water me garden, please"
Er sagt: "Sparrow, gieße bitte meinen Garten"
(Sparrow water the garden)
(Sparrow, gieße den Garten)
You should ah see how ah pose
Du hättest sehen sollen, wie ich posierte
When ah drag out the hose
Als ich den Schlauch herauszog
And I wet him from head to toe
Und ich habe ihn von Kopf bis Fuß nass gemacht
But I like it...
Aber ich mag es...
Lucy garden
Lucys Garten
Lucy garden
Lucys Garten
Outside!
Raus!





Writer(s): Slinger Francisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.