The Mighty Sparrow - Monica Dou Dou - traduction des paroles en allemand

Monica Dou Dou - The Mighty Sparrowtraduction en allemand




Monica Dou Dou
Monica, mein Schatz
Monica dou dou
Monica, mein Schatz
No woman in the world sweeter than you
Keine Frau auf der Welt ist süßer als du
Monica dou dou
Monica, mein Schatz
No woman in the world sweeter than you
Keine Frau auf der Welt ist süßer als du
You sweeter than Gwendoline
Du bist süßer als Gwendoline
You sweeter than Madeline
Du bist süßer als Madeline
Girl you sweet like a honey comb
Mädchen, du bist süß wie eine Honigwabe
I don't see why your husband doesn't stay home
Ich verstehe nicht, warum dein Mann nicht zu Hause bleibt
"Me ain't know me dear," she said
"Ich weiß es nicht, mein Lieber", sagte sie
"Like the man ain't care
"Es scheint, als ob es dem Mann egal wäre
This mister does leave me here alone
Dieser Herr lässt mich hier allein
For weeks he don't come home
Wochenlang kommt er nicht nach Hause
I have to depend on me seaman friend
Ich muss mich auf meinen Seemannsfreund verlassen
When the seaman friend bring a friend
Wenn der Seemannsfreund einen Freund mitbringt
Is then I have cash to spend"
Dann habe ich Geld zum Ausgeben"
"Darling that's a shame
"Schatz, das ist eine Schande
Your husband is the only one to blame
Dein Mann ist der Einzige, der Schuld hat
He shouldn't get on so
Er sollte sich nicht so anstellen
A women like you he shouldn't let go
Eine Frau wie dich sollte er nicht gehen lassen
You may not have quality
Du hast vielleicht keine Vornehmheit
But you got personality
Aber du hast Persönlichkeit
Your husband stupid like hell
Dein Mann ist verdammt dumm
If was me I ain't letting a next man smell"
Wenn ich er wäre, würde ich keinen anderen Mann an dich heranlassen"
"Me ain't know me dear 'bout that
"Ich weiß es nicht, mein Lieber, darum
Like the man ain't care
Es scheint, als ob es dem Mann egal wäre
This mister does leave me here alone
Dieser Herr lässt mich hier allein
For weeks he don't come home
Wochenlang kommt er nicht nach Hause
I have to depend on me seaman friend
Ich muss mich auf meinen Seemannsfreund verlassen
And if the seaman friend bring a friend
Und wenn der Seemannsfreund einen Freund mitbringt
Is then I have cash to spend"
Dann habe ich Geld zum Ausgeben"
Then she said to me:
Dann sagte sie zu mir:
"Sparrow, I think I making a baby
"Sparrow, ich glaube, ich bekomme ein Baby
But I don't know who
Aber ich weiß nicht, wer
Is the father or who to give it to"
Der Vater ist oder wem ich es geben soll"
She want me to help she out
Sie will, dass ich ihr helfe
But I planning to back out
Aber ich habe vor, mich zurückzuziehen
So I turn around and ask she flat
Also drehe ich mich um und frage sie geradeheraus
What she think she husband go say 'bout that
Was sie denkt, was ihr Mann dazu sagen wird
So she tell me:
Also sagt sie mir:
"Me ain't know me dear, the man he ain't care
"Ich weiß es nicht, mein Lieber, es ist dem Mann egal
This mister does leave me here alone
Dieser Herr lässt mich hier allein
For weeks he don't come home
Wochenlang kommt er nicht nach Hause
I have to depend on me seaman friend
Ich muss mich auf meinen Seemannsfreund verlassen
When me seaman friend bring a friend
Wenn mein Seemannsfreund einen Freund mitbringt
Is then I have cash to spend"
Dann habe ich Geld zum Ausgeben"
One day she come by me
Eines Tages kam sie zu mir
Quite way, I living down Petit Valley
Ziemlich weit weg, ich wohne in Petit Valley
So we drink and thing
Also trinken wir und so
Then all suddenly she started questioning:
Dann fing sie plötzlich an, mich auszufragen:
"How much children you have? How much women you have?"
"Wie viele Kinder hast du? Wie viele Frauen hast du?"
"No children, I expecting one"
"Keine Kinder, ich erwarte eins"
She jump and then ask where the mother gone
Sie sprang auf und fragte dann, wo die Mutter hingegangen sei
So I tell she:
Also sage ich ihr:
"Me ain't know me dear, like the girl ain't care
"Ich weiß es nicht, mein Lieber, es scheint dem Mädchen egal zu sein
This women does leave me here alone
Diese Frau lässt mich hier allein
For days she don't come home
Tagelang kommt sie nicht nach Hause
I have to depend on meh next girl friend
Ich muss mich auf meine nächste Freundin verlassen
When me next girl friend work on she boy friend
Wenn meine nächste Freundin an ihrem Freund arbeitet
Then I get cash to spend"
Dann bekomme ich Geld zum Ausgeben"
Oh yeah!
Oh ja!





Writer(s): Slinger Francisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.