The Mighty Sparrow - Number 69 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Mighty Sparrow - Number 69




Number 69
Номер 69
One more time!
Ещё разок!
Say it out loud!
Скажи это громко!
I met a lovely lady, one night in a dance
Я встретил милую леди однажды ночью на танцах,
She wanted to entertain me, so I took the chance
Она хотела меня развлечь, так что я воспользовался шансом.
Ah give she twenty dollars entertainment fee
Я дал ей двадцать долларов за развлечение,
When ah tell she, "Go ahead!", hear what the girl said to me...
И когда я сказал ей: "Давай!", знаешь, что она мне сказала...?
"The customer's always right and to please you is my delight
"Клиент всегда прав, и доставить тебе удовольствие - моя обязанность,
I am here to entertain, I ain't want your money in vain
Я здесь, чтобы развлекать, я не хочу твои деньги зря.
But if you really want good performance
Но если ты действительно хочешь получить удовольствие,
And you really want to enjoy this romance
И ты действительно хочешь насладиться этим романом,
You got to make up your mind," she said, "meh number is 69"
Ты должен решиться, " сказала она, - "мой номер 69".
Ring me!
Позвони мне!
Solo for so!
Соло для такой!
She had a lovely figure and pretty for so
У неё была прекрасная фигура, и такая красивая,
Boy she had meh gazing at her from she head to toe
Парень, я смотрел на неё с головы до ног.
Though I never reach that number ah willing to try
Хотя я никогда не доберусь до этого номера, я был готов попробовать,
But I ain't know how to answer, ah bashful and shy
Но я не знал, как ответить, я был робок и застенчив.
She say, come on!
Она говорит, давай!
"The customer's always right and to please you is my delight
"Клиент всегда прав, и доставить тебе удовольствие - моя обязанность,
I am here to entertain, I ain't want your money in vain
Я здесь, чтобы развлекать, я не хочу твои деньги зря.
But if you really want good performance
Но если ты действительно хочешь получить удовольствие,
I ain't believe in a one-sided romance
Я не верю в односторонний роман,
You got to make up your mind, meh number is 69"
Ты должен решиться, мой номер 69".
Ring me anytime!
Позвони мне в любое время!
Well believe me...
Ну, поверь мне...
Ah change the conversation, ah say well she mad
Я сменил тему разговора, сказал, что она, наверное, сумасшедшая.
Let we talk 'bout something else, gal you could play card
Давай поговорим о чем-нибудь другом, девочка, ты могла бы играть в карты.
Come let me show you black jack she say "Sparrow take your time
Давай, я покажу тебе блэкджек, она говорит: "Воробей, не торопись,
Black jack too hard, I ain't like it, talk about 69"
Блэкджек слишком сложный, мне это не нравится, давай поговорим о 69".
Way you talking!
О чем ты говоришь!
"The customer's always right and to please you is my delight
"Клиент всегда прав, и доставить тебе удовольствие - моя обязанность,
I am here to entertain, I ain't want your money in vain
Я здесь, чтобы развлекать, я не хочу твои деньги зря.
But if you really want good performance
Но если ты действительно хочешь получить удовольствие,
And you really want to enjoy this romance
И ты действительно хочешь насладиться этим романом,
You got to make up your mind, meh number is 69"
Ты должен решиться, мой номер 69".
Ring me!
Позвони мне!
Well I was so embarrassed later when ah find
Ну, мне было так стыдно позже, когда я узнал,
I was judging this woman by meh dirty mind
Что я судил об этой женщине своим грязным умом.
I was so wrong about her and I'm so sorry
Я был так неправ насчет неё, и мне так жаль,
I was thinking she was thinking I had habits like Melody
Я думал, что она думает, что у меня привычки, как у Мелоди,
When she tell me...
Когда она сказала мне...
"The customer's always right and to please you is my delight
"Клиент всегда прав, и доставить тебе удовольствие - моя обязанность,
I am here to entertain, I ain't want your money in vain
Я здесь, чтобы развлекать, я не хочу твои деньги зря.
But if you really want good performance
Но если ты действительно хочешь получить удовольствие,
And you really want to enjoy this romance
И ты действительно хочешь насладиться этим романом,
Twenty bucks is all meh lime, the lagniappe is 69"
Двадцать баксов - это всё, что я беру, закуска - 69".
Way you talking!
О чем ты говоришь!
Stupid!
Глупый!





Writer(s): Slinger Francisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.