Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roy Sweeter Than You
Roy ist süßer als du
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
Oh
he
ain't
working,
no
way
Oh,
er
arbeitet
nicht,
auf
keinen
Fall
He
ain't
getting
no
pay
Er
bekommt
kein
Geld
He
never
have
money
Er
hat
nie
Geld
And
he
always
hungry
Und
er
ist
immer
hungrig
The
woman
make
up
she
mind
Die
Frau
hat
sich
entschieden
She
ain't
want
no
man
make
she
see
hard
time
Sie
will
keinen
Mann,
der
ihr
das
Leben
schwer
macht
So,
as
he
went
off
to
Barbados
Also,
als
er
nach
Barbados
ging
She
marry
to
Roy
and
throw
out
he
clothes
Heiratete
sie
Roy
und
warf
seine
Kleider
raus
She
write
and
tell
him...
Sie
schrieb
ihm...
"Darling,
this
is
goodbye
"Liebling,
das
ist
ein
Abschied
Darling,
don't
worry
to
cry,
cry,
cry
Liebling,
mach
dir
keine
Sorgen,
weine
nicht,
weine
nicht
Oh
honey,
I
know
how
you
feel,
love
Oh
Schatz,
ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
meine
Liebe
And
your
love
is
real
Und
deine
Liebe
ist
echt
I
can't
help
it,
dou
dou"
Ich
kann
nichts
dafür,
Dou
Dou"
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
Yes,
you
think
what
she
said
was
true?
Ja,
du
denkst,
was
sie
sagte,
war
wahr?
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
Nah,
ah
know
you
believe
it
too
Nein,
ich
weiß,
du
glaubst
es
auch
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
Marjorie,
you
inside
this
callaloo
Marjorie,
du
bist
auch
in
diesem
Callaloo
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
Yes,
you
eat
all
the
callaloo
Ja,
du
isst
das
ganze
Callaloo
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
Yes,
the
woman
was
candid
Ja,
die
Frau
war
ehrlich
The
Sagaman
take
too
much
for
granted
Der
Sagaman
hat
zu
viel
für
selbstverständlich
gehalten
And
he
always
sweaty
Und
er
ist
immer
verschwitzt
Smelling
like
a
fish
vendor
on
the
jetty
Riecht
wie
ein
Fischverkäufer
am
Steg
Then
the
woman
bounce
with
Roy
Dann
traf
die
Frau
auf
Roy
Who
is
a
much
more
refined
and
decent
boy
Der
ein
viel
feinerer
und
anständigerer
Junge
ist
She
let
go
Sagaman
so
cool:
Sie
ließ
Sagaman
so
cool
gehen:
"Go
in
the
ring
and
take
cuff,
you
big
belly
fool!"
"Geh
in
den
Ring
und
lass
dich
schlagen,
du
dickbäuchiger
Narr!"
"Darling,
this
is
goodbye
"Liebling,
das
ist
ein
Abschied
Darling,
don't
worry
to
cry,
cry,
cry
Liebling,
mach
dir
keine
Sorgen,
weine
nicht,
weine
nicht
Oh
honey,
I
know
how
you
feel,
love
Oh
Schatz,
ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
meine
Liebe
And
your
love
is
real
Und
deine
Liebe
ist
echt
I
can't
help
it,
dou
dou!"
Ich
kann
nichts
dafür,
Dou
Dou!"
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
So
you
be
in
the
wedding
too
Du
warst
also
auch
bei
der
Hochzeit
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
Yes,
you
eat
all
the
callaloo
Ja,
du
isst
das
ganze
Callaloo
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
Frankie,
you
believe
it
too?
Frankie,
du
glaubst
es
auch?
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
I
wish
I
was
there
to
get
a
piece
of
manicou
Ich
wünschte,
ich
wäre
dort
gewesen,
um
ein
Stück
Manicou
zu
bekommen
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
Then
they
had
an
at
all
talk
Dann
hatten
sie
ein
langes
Gespräch
Sagaman
say
he
want
to
go
to
New
York
Sagaman
sagte,
er
wolle
nach
New
York
gehen
He
can't
get
a
visa
Er
kann
kein
Visum
bekommen
The
police
record
too
bad,
he
can't
go
away
Die
Polizeiakte
ist
zu
schlecht,
er
kann
nicht
weg
All
ah
that
have
him
mad
All
das
macht
ihn
wütend
Life
was
really
getting
hard
Das
Leben
wurde
wirklich
hart
So
now
he
out
to
destroy
Also
ist
er
jetzt
darauf
aus,
zu
zerstören
Walkin'
round
with
a
big
dagger
to
kill
Roy
Läuft
mit
einem
großen
Dolch
herum,
um
Roy
zu
töten
Now
what's
the
chorus...
Nun,
was
ist
der
Refrain...
"Darling,
boy
this
is
goodbye
"Liebling,
das
ist
ein
Abschied
Darling,
don't
worry
to
cry,
cry,
cry,
oh
yeah
Liebling,
mach
dir
keine
Sorgen,
weine
nicht,
weine
nicht,
oh
ja
Honey,
I
know
how
you
feel,
love
Schatz,
ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst,
meine
Liebe
And
your
love
is
real
Und
deine
Liebe
ist
echt
I
can't
help
it,
dou
dou!"
Ich
kann
nichts
dafür,
Dou
Dou!"
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
Yes,
you
kill
Roy
believe
it
too
Ja,
du
hast
Roy
getötet,
glaubst
du
auch
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
Frankie,
you
was
in
the
wedding
too
Frankie,
du
warst
auch
bei
der
Hochzeit
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
You
eat
all
the
grub
and
callaloo
Du
hast
den
ganzen
Fraß
und
Callaloo
gegessen
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
I
wish
I
was
there
to
taste
all
the
manicou
Ich
wünschte,
ich
wäre
dort
gewesen,
um
das
ganze
Manicou
zu
probieren
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
(Roy
sweeter
than
you!)
(Roy
ist
süßer
als
du!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Slinger Francisco, Sparrow Mighty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.