Mighty Sparrow - Roy Sweeter Than You - traduction des paroles en allemand

Roy Sweeter Than You - The Mighty Sparrowtraduction en allemand




Roy Sweeter Than You
Roy ist süßer als du
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
Oh he ain't working, no way
Oh, er arbeitet nicht, auf keinen Fall
He ain't getting no pay
Er bekommt kein Geld
He never have money
Er hat nie Geld
And he always hungry
Und er ist immer hungrig
The woman make up she mind
Die Frau hat sich entschieden
She ain't want no man make she see hard time
Sie will keinen Mann, der ihr das Leben schwer macht
So, as he went off to Barbados
Also, als er nach Barbados ging
She marry to Roy and throw out he clothes
Heiratete sie Roy und warf seine Kleider raus
She write and tell him...
Sie schrieb ihm...
"Darling, this is goodbye
"Liebling, das ist ein Abschied
Darling, don't worry to cry, cry, cry
Liebling, mach dir keine Sorgen, weine nicht, weine nicht
Oh honey, I know how you feel, love
Oh Schatz, ich weiß, wie du dich fühlst, meine Liebe
And your love is real
Und deine Liebe ist echt
I can't help it, dou dou"
Ich kann nichts dafür, Dou Dou"
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
Yes, you think what she said was true?
Ja, du denkst, was sie sagte, war wahr?
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
Nah, ah know you believe it too
Nein, ich weiß, du glaubst es auch
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
Marjorie, you inside this callaloo
Marjorie, du bist auch in diesem Callaloo
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
Yes, you eat all the callaloo
Ja, du isst das ganze Callaloo
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
Yes, the woman was candid
Ja, die Frau war ehrlich
The Sagaman take too much for granted
Der Sagaman hat zu viel für selbstverständlich gehalten
And he always sweaty
Und er ist immer verschwitzt
Smelling like a fish vendor on the jetty
Riecht wie ein Fischverkäufer am Steg
Then the woman bounce with Roy
Dann traf die Frau auf Roy
Who is a much more refined and decent boy
Der ein viel feinerer und anständigerer Junge ist
She let go Sagaman so cool:
Sie ließ Sagaman so cool gehen:
"Go in the ring and take cuff, you big belly fool!"
"Geh in den Ring und lass dich schlagen, du dickbäuchiger Narr!"
"Darling, this is goodbye
"Liebling, das ist ein Abschied
Darling, don't worry to cry, cry, cry
Liebling, mach dir keine Sorgen, weine nicht, weine nicht
Oh honey, I know how you feel, love
Oh Schatz, ich weiß, wie du dich fühlst, meine Liebe
And your love is real
Und deine Liebe ist echt
I can't help it, dou dou!"
Ich kann nichts dafür, Dou Dou!"
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
So you be in the wedding too
Du warst also auch bei der Hochzeit
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
Yes, you eat all the callaloo
Ja, du isst das ganze Callaloo
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
Frankie, you believe it too?
Frankie, du glaubst es auch?
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
I wish I was there to get a piece of manicou
Ich wünschte, ich wäre dort gewesen, um ein Stück Manicou zu bekommen
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
Then they had an at all talk
Dann hatten sie ein langes Gespräch
Sagaman say he want to go to New York
Sagaman sagte, er wolle nach New York gehen
He can't get a visa
Er kann kein Visum bekommen
The police record too bad, he can't go away
Die Polizeiakte ist zu schlecht, er kann nicht weg
All ah that have him mad
All das macht ihn wütend
Life was really getting hard
Das Leben wurde wirklich hart
So now he out to destroy
Also ist er jetzt darauf aus, zu zerstören
Walkin' round with a big dagger to kill Roy
Läuft mit einem großen Dolch herum, um Roy zu töten
Now what's the chorus...
Nun, was ist der Refrain...
"Darling, boy this is goodbye
"Liebling, das ist ein Abschied
Darling, don't worry to cry, cry, cry, oh yeah
Liebling, mach dir keine Sorgen, weine nicht, weine nicht, oh ja
Honey, I know how you feel, love
Schatz, ich weiß, wie du dich fühlst, meine Liebe
And your love is real
Und deine Liebe ist echt
I can't help it, dou dou!"
Ich kann nichts dafür, Dou Dou!"
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
Yes, you kill Roy believe it too
Ja, du hast Roy getötet, glaubst du auch
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
Frankie, you was in the wedding too
Frankie, du warst auch bei der Hochzeit
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
You eat all the grub and callaloo
Du hast den ganzen Fraß und Callaloo gegessen
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
I wish I was there to taste all the manicou
Ich wünschte, ich wäre dort gewesen, um das ganze Manicou zu probieren
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)
(Roy sweeter than you!)
(Roy ist süßer als du!)





Writer(s): Slinger Francisco, Sparrow Mighty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.