Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simpson "the Funeral Agency Man"
Симпсон, «агент похоронного бюро»
It
ain't
to
say
ah
ain't
got
a
sense
of
humour
Нельзя
сказать,
что
у
меня
нет
чувства
юмора,
But
I
don·t
like
the
latest
rumour
Но
мне
не
нравится
последний
слух.
Of
course
ah
got
a
sense
of
humour
Конечно,
у
меня
есть
чувство
юмора,
But
I
don·t
like
the
latest
rumour
Но
мне
не
нравится
последний
слух.
People
all
about
Люди
повсюду
Have
it
to
say
how
Sparrow
kick
out
Говорят,
что
Воробей
откинулся,
He
was
in
some
kind
of
collision
Что
он
попал
в
какую-то
аварию,
Poor
soul
and
he
dead,
dead
and
gone
Бедняга,
и
он
умер,
умер
и
ушел.
Well
every
half
an
hour
somebody
ringing
up
Ну,
каждые
полчаса
кто-нибудь
звонит,
Until
they
get
the
news
they
don't
intend
to
stop
Пока
не
получат
новости,
они
не
собираются
останавливаться.
Yes
I
knew
Sparrow,
a
very
nice
fellow
Да,
я
знал
Воробья,
очень
хороший
парень.
Whenever
we
met
he
always
said
hello
Всякий
раз,
когда
мы
встречались,
он
всегда
здоровался.
It
was
Simpson
the
funeral
agency
man
Это
был
Симпсон,
агент
похоронного
бюро,
With
the
coffin
in
he
hand
С
гробом
в
руке.
(Simpson!)
The
funeral
agency
man
(Симпсон!)
Агент
похоронного
бюро.
Oh
yes
he
working
in
the
junction
О
да,
он
работает
на
перекрестке.
Is
now
to
hear
how
much
money
ah
owing
Теперь
все
хотят
узнать,
сколько
денег
я
должен,
So
much
false
receipt
they
showing
Показывая
столько
фальшивых
квитанций.
People
start
to
say
how
they
sorry
Люди
начинают
говорить,
как
им
жаль,
Ah
dead
and
gone
they
ain't
get
chance
to
sue
me
Что
я
умер
и
ушел,
и
у
них
нет
шанса
подать
на
меня
в
суд.
This
time
my
family
На
этот
раз
моя
семья
Clean
out
a
spot
in
the
cemetery
Очищает
место
на
кладбище.
They
ain't
worried
because
they
hear
Sparrow
get
kill
Они
не
волнуются,
потому
что
слышали,
что
Воробей
убит,
They
want
to
know
which
one
of
them
ah
have
in
the
will
Они
хотят
знать,
кого
из
них
я
упомянул
в
завещании.
Somebody
ring
the
newspaper,
they
ring
the
radio
Кто-то
звонит
в
газету,
они
звонят
на
радио,
They
just
got
to
find
out
if
it's
really
so
Им
просто
нужно
выяснить,
правда
ли
это.
Yes
I
love
his
records,
and
I
got
every
one
Да,
я
люблю
его
записи,
и
у
меня
есть
все.
And
now
ah
feel
so
sorry
to
know
that
he
is
gone
И
теперь
мне
так
жаль
знать,
что
его
больше
нет.
You
mean
to
say
you
don't
know?
Ты
хочешь
сказать,
что
не
знаешь?
Simpson
the
funeral
agency
man
Симпсон,
агент
похоронного
бюро,
With
the
coffin
in
he
hand
С
гробом
в
руке.
(Simpson!)
Oh
yes,
the
funeral
agency
man
(Симпсон!)
О
да,
агент
похоронного
бюро.
You
know
he
working
in
the
junction
Знаешь,
он
работает
на
перекрестке.
Ah
fella
tell
me
something,
he
may
be
lying
Один
парень
рассказал
мне
кое-что,
он,
может
быть,
и
врет,
But
he
say
plenty
women
was
crying
Но
он
говорит,
что
много
женщин
плакали.
Women
may
never
talk
to
me
yet
Женщины,
возможно,
никогда
со
мной
не
разговаривали,
But
they
crying
all
their
dress
wet
Но
они
плакали,
все
их
платья
промокли.
Boo-boo,
boo-hoo
Бу-бу,
бу-ху,
Sparrow
dead,
now
wey
we
go
do?
Воробей
умер,
что
теперь
нам
делать?
Give
me
the
dagger
from
off
the
shelf
Дай
мне
кинжал
с
полки,
I
might
as
well
kill
myself
Я
мог
бы
и
сам
себя
убить.
Yes,
they
say
they
see
a
man
by
Piccadilly
Street
Да,
говорят,
видели
мужчину
на
Пикадилли-стрит,
With
a
candle
in
he
hand
and
two
slippers
on
his
feet
Со
свечой
в
руке
и
двумя
тапочками
на
ногах.
Yes,
they
say
they
thought
the
man
was
really
out
his
head
Да,
говорят,
думали,
что
мужчина
совсем
спятил,
He
say
he
waiting
for
me
although
he
hear
ah
dead
Он
сказал,
что
ждет
меня,
хотя
и
слышал,
что
я
умер.
Everybody
know
Simpson
the
funeral
agency
man
Все
знают
Симпсона,
агента
похоронного
бюро,
With
the
coffin
in
he
hand
С
гробом
в
руке.
(Simpson!)
Oh
yes
the
funeral
agency
man
(Симпсон!)
О
да,
агент
похоронного
бюро.
Lord
he
working
in
the
junction
Господи,
он
работает
на
перекрестке.
Ah
hear
they
done
make
big
preparation
Я
слышал,
они
сделали
большую
подготовку,
To
head
my
funeral
with
All
Stars
Steelband
Чтобы
возглавить
мои
похороны
со
стилбэндом
All
Stars.
Yes
siree,
decision
was
really
quick
Да,
сэр,
решение
было
принято
очень
быстро.
They
ask
the
Steelband-men
to
play
Sputnik
Они
попросили
музыкантов
стилбэнда
сыграть
«Спутник».
For
the
funeral
they
hire
All
Stars
Для
похорон
они
наняли
All
Stars,
But
for
the
wake
was
that
scamp
Cyril
Diaz
Но
для
поминок
был
этот
негодяй
Сирил
Диас.
Biscuit
and
coffee
set,
they
ready
to
fete
Печенье
и
кофе
готовы,
они
готовы
к
празднику,
The
only
disappointment
is
I
ain't
dead
yet
Единственное
разочарование
- я
еще
не
умер.
I
know
they
really
really
thought
the
news
was
on
the
level
Я
знаю,
они
действительно
думали,
что
новости
правдивы,
The
man
who
start
this
rumour
is
as
wicked
as
the
devil
Человек,
который
пустил
этот
слух,
зол,
как
дьявол.
Yes
is
all
a
joke
to
him,
he
laughing,
he
ain't
care
Да,
для
него
это
все
шутка,
он
смеется,
ему
все
равно,
With
he
nose
like
a
funnel
and
he
mouth
touching
he
ears
С
носом,
как
воронка,
и
ртом,
касающимся
ушей.
It
was
Melody
the
ugliest
Calypsonian
Это
был
Мелоди,
самый
уродливый
калипсонский
исполнитель,
With
a
face
like
a
saucepan
С
лицом,
как
кастрюля.
Melody,
the
ugliest
Calypsonian
Мелоди,
самый
уродливый
калипсонский
исполнитель,
So
ugly
and
mauvaise
langue
Такой
уродливый
и
злой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Slinger Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.