Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sparrow Dead
Воробей мёртв
"Something
in
he
bladder..."
"Что-то
с
мочевым
пузырём..."
"And
a
double
dose
of
leukemia..."
"И
двойная
доза
лейкемии..."
Two
gossip
mongers
gossipin'
Две
сплетницы
сплетничают,
Ah
stand
up
in
a
corner
listenin'
А
я
стою
в
углу,
слушаю.
Before
I
could
ask
who
they
talking
'bout
Прежде
чем
я
успел
спросить,
о
ком
они
говорят,
A
newspaper
boy
start
to
shout
Газетчик
начал
кричать:
Paper!
Extra!
Газета!
Срочно!
Read
all
about
it!
Прочти
всё
об
этом!
Paper!
Yeah!
Газета!
Ага!
Who
kill
the
Sparrow?
Nobody
know...
("Sparrow
dead!")
Кто
убил
Воробья?
Никто
не
знает...
("Воробей
мёртв!")
If
you
see
this
woman
("Sparrow
dead!")
Если
увидишь
эту
женщину
("Воробей
мёртв!")
With
a
flag
in
she
hand
("Sparrow
dead!")
С
флагом
в
руке
("Воробей
мёртв!")
She
bang
she
belly
("Sparrow
dead!")
Она
бьёт
себя
по
животу
("Воробей
мёртв!")
Telling
everybody,
"Sparrow
dead!"
И
говорит
всем:
"Воробей
мёртв!"
Who
kill
the
Sparrow?
Nobody
know...
Oy!
Кто
убил
Воробья?
Никто
не
знает...
Ой!
According
to
Vickie
Как
говорит
Вики,
He
was
always
looking
sickly
Он
всегда
выглядел
болезненно.
So
he
went
to
England
Поэтому
он
поехал
в
Англию,
For
a
belly
transplant
operation
На
операцию
по
пересадке
живота.
Is
the
woman
that
he
fool
up
in
B.G.
Это
та
самая
женщина,
которую
он
одурачил
в
Бриджтауне?
Is
she
who
work
obeah
on
he
Это
она
наслала
на
него
порчу?
Another
news
monger
tell
she
no
Другая
сплетница
говорит,
что
нет,
Is
the
devil
take
he
soul
for
calypso
Это
дьявол
забрал
его
душу
за
калипсо.
Paper!
Extra!
Extra!
Газета!
Срочно!
Срочно!
Read
all
about
it!
Прочти
всё
об
этом!
Who
kill
the
Sparrow?
Nobody
know...
("Sparrow
dead!")
Кто
убил
Воробья?
Никто
не
знает...
("Воробей
мёртв!")
If
you
see
this
woman
("Sparrow
dead!")
Если
увидишь
эту
женщину
("Воробей
мёртв!")
With
a
flag
in
she
hand
("Sparrow
dead!")
С
флагом
в
руке
("Воробей
мёртв!")
She
bang
she
belly
("Sparrow
dead!")
Она
бьёт
себя
по
животу
("Воробей
мёртв!")
Telling
everybody,
"Sparrow
dead!"
И
говорит
всем:
"Воробей
мёртв!"
Who
kill
the
Sparrow?
Nobody
know...
alright!
Кто
убил
Воробья?
Никто
не
знает...
ладно!
Well
big
mouth
Lillian
Ну,
болтунья
Лилиан
Say
the
funeral
was
on
television
Говорит,
что
похороны
показывали
по
телевизору.
She
picky
head
cousin
Её
кузина-скряга
Say
hmmm,
the
coffin
cost
twenty
thousand
Говорит:
"Хмм,
гроб
стоил
двадцать
тысяч."
That
is
why
he
sell
the
company
Вот
почему
он
продал
компанию,
To
pay
the
doctor
and
the
burial
fee
Чтобы
оплатить
врача
и
похороны.
While
they
talking,
up
comes
big
belly
Angie
Пока
они
разговаривали,
подошла
пузатая
Энджи
With
a
paper
bawlin'
"Girl,
all
you
ain't
see?"
С
газетой
и
криком:
"Девчонки,
вы
ничего
не
видели?"
Who
kill
the
Sparrow?
Nobody
know...
("Sparrow
dead!")
Кто
убил
Воробья?
Никто
не
знает...
("Воробей
мёртв!")
If
you
see
this
woman
("Sparrow
dead!")
Если
увидишь
эту
женщину
("Воробей
мёртв!")
With
a
flag
in
she
hand
("Sparrow
dead!")
С
флагом
в
руке
("Воробей
мёртв!")
She
bang
she
belly
("Sparrow
dead!")
Она
бьёт
себя
по
животу
("Воробей
мёртв!")
Telling
everybody,
"Sparrow
dead!"
И
говорит
всем:
"Воробей
мёртв!"
Who
kill
the
Sparrow?
Nobody
know...
Кто
убил
Воробья?
Никто
не
знает...
Well
that
was
excitement
Ну
и
переполох
был!
Traffic
jam,
people
block
the
pavement
Пробки,
люди
заполонили
тротуары.
If
you
see
the
commess
Ты
бы
видела
этот
бардак:
Everybody
down
by
the
Express
Все
собрались
у
"Экспресса".
People
want
to
kill
Chookolingo
Люди
хотели
убить
Чуколинго,
Sparrow
just
land
in
Piarco
А
Воробей
только
что
приземлился
в
Пиарко.
This
time
the
Evening
News
led
the
throng
На
этот
раз
"Вечерние
новости"
возглавили
толпу
With
another
headline
by
Chester
Morong
С
очередным
заголовком
Честера
Моронга.
Paper!
Extra!
Газета!
Срочно!
Paper!
Ha
ha!
Газета!
Ха-ха!
Read
all
about
it!
Прочти
всё
об
этом!
Who
kill
the
Sparrow?
Nobody
know...
("Sparrow
dead!")
Кто
убил
Воробья?
Никто
не
знает...
("Воробей
мёртв!")
If
you
see
this
woman
("Sparrow
dead!")
Если
увидишь
эту
женщину
("Воробей
мёртв!")
With
a
flag
in
she
hand
("Sparrow
dead!")
С
флагом
в
руке
("Воробей
мёртв!")
She
bang
she
belly
("Sparrow
dead!")
Она
бьёт
себя
по
животу
("Воробей
мёртв!")
Telling
everybody
("Sparrow
dead!")
И
говорит
всем:
("Воробей
мёртв!")
Who
kill
the
Sparrow?
Nobody
know...
Кто
убил
Воробья?
Никто
не
знает...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Slinger Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.