Paroles et traduction The Mighty Sparrow - Take Your Bundle and Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Your Bundle and Go
Забирай свои манатки и проваливай!
Well
a
man
come
back
home
from
a
meeting
Короче,
мужик
вернулся
домой
со
встречи,
Catch
he
wife
with
a
next
man
cheating
А
там
его
жена
с
другим
мужиком
кувыркается.
This
feller
came
home
from
a
meeting
Этот
парень
вернулся
домой
со
встречи,
Catch
he
wife
with
a
next
man
cheating
И
застал
свою
жену
с
другим
в
постели.
He
was
so
mad
Он
так
взбесился,
Pick
up
she
clothes,
throw
it
in
the
yard
Схватил
её
шмотки,
вышвырнул
во
двор.
I
say,
he
beat
the
man
on
the
bed
Говорю
тебе,
он
отмутузил
того
парня
прямо
в
кровати,
Turn
'round
to
he
wife
and
said...
Потом
повернулся
к
жене
и
говорит...
"Take
you
bundle
and
leave
and
go
"Собирай
свои
манатки
и
убирайся
отсюда!
Don't
stay
here
no
more
Чтоб
ноги
твоей
здесь
больше
не
было!
Say
you
mind
must
be
tell
you
I'm
a
real
cunumunu
Ты,
наверное,
решила,
что
я
полный
болван?
Ah
go
prove
to
you
that
ain't
true"
Щас
я
тебе
докажу,
что
это
не
так!"
But
he
stand
up
behind,
she
bend
down
she
head
Но
не
тут-то
было:
она
наклонилась,
To
pick
up
something
below
the
bed
Чтобы
что-то
поднять
с
пола,
Scramble
on
to
Betty
Lou
bawling
"Dou-dou
А
он
на
неё
набросился
с
воплем:
"Бетти
Лу!
Is
joke
ah
making
with
you"
Да
я
же
пошутил!"
Well
the
way
he
scramble
on
to
she
Судя
по
тому,
как
он
на
неё
накинулся,
What
he
wanted
a
blind
person
could
see
Даже
слепой
понял
бы,
чего
он
хотел.
Brother
all
the
vexation
finish
Вся
злость
как
рукой
сняло,
And
now
he
behaving
licorish
И
вот
он
уже
весь
такой
сладенький.
He
started
to
kiss
Начал
её
целовать:
From
she
neck
to
she
back
right
down
to
she
hips
В
шею,
в
спину,
добрался
до
бедер.
She
say
"Nut
boy
like
you
insane?"
Она
говорит:
"Ты
сдурел,
придурок?"
He
push
she
off
and
start
off
again
Он
оттолкнул
её
и
начал
сначала.
Way
he
tell
she...
Он
ей
и
говорит...
"Take
you
bundle
and
leave
and
go
"Собирай
свои
манатки
и
убирайся
отсюда!
Don't
stay
here
no
more
Чтоб
ноги
твоей
здесь
больше
не
было!
Say
you
mind
must
be
tell
you
I'm
a
real
cunumunu
Ты,
наверное,
решила,
что
я
полный
болван?
Ah
go
prove
to
you
that
ain't
true"
Щас
я
тебе
докажу,
что
это
не
так!"
But
he
stand
up
behind,
she
bend
down
she
head
Но
не
тут-то
было:
она
наклонилась,
To
pick
up
something
below
the
bed
Чтобы
что-то
поднять
с
пола,
Scramble
on
to
Betty
Lou
bawling
"Dou-dou
А
он
на
неё
набросился
с
воплем:
"Бетти
Лу!
Is
joke
ah
making
with
you"
Да
я
же
пошутил!"
Well
just
imagine
the
position
Только
представь
себе
эту
картину:
With
the
wife,
the
husband
and
the
sweet
man
Жена,
муж
и
её
хахаль.
If
I
did
tell
him
about
she
Если
бы
я
ему
раньше
рассказал
про
неё,
I
am
sure
the
dog
would
ah
doubt
me
Он
бы
мне
ни
за
что
не
поверил.
Yes,
but
as
he
walk
in
Да,
но
как
только
он
вошел,
He
saw
exactly
what
was
happening
То
сразу
всё
понял.
Only
the
wedding
ring
on
to
boot
Только
обручальное
кольцо
и
выдавало
правду,
So
the
husband
bounce
up
the
naked
truth
Так
что
мужу
пришлось
смириться
с
реальностью.
And
way
he
tell
she...
Он
ей
и
говорит...
"Take
you
bundle
baby
and
leave
and
go
"Собирай
свои
манатки,
детка,
и
проваливай
отсюда!
Don't
stay
here
no
more
Чтоб
ноги
твоей
здесь
больше
не
было!
Say
you
mind
must
be
tell
you
I'm
a
real
cunumunu
Ты,
наверное,
решила,
что
я
полный
болван?
Ah
go
prove
to
you
that
ain't
true"
Щас
я
тебе
докажу,
что
это
не
так!"
But
he
stand
up
behind,
she
bend
down
she
head
Но
не
тут-то
было:
она
наклонилась,
To
pick
up
something
below
the
bed
Чтобы
что-то
поднять
с
пола,
Scramble
on
to
Betty
Lou
bawling
"Dou-dou
А
он
на
неё
набросился
с
воплем:
"Бетти
Лу!
Is
joke
ah
making
with
you"
Да
я
же
пошутил!"
Let's
go
daddy!
Поехали,
детка!
Well
the
husband
is
not
who
I
am
blaming
Я
не
виню
этого
мужа,
If
was
me
I
might
have
done
the
same
thing
На
его
месте
я
бы,
наверное,
сделал
то
же
самое.
If
a
woman
should
bend
down
in
front
me
Если
бы
женщина
наклонилась
передо
мной,
Lord,
I
in
jail
already
То
я
бы
уже
сидел
в
тюрьме.
Ah
say
meh
heart
does
beat
Говорю
тебе,
у
меня
бы
сердце
забилось,
I
does
feel
sweet
Я
бы
почувствовал
себя
на
седьмом
небе
от
счастья.
And
when
ah
scramble
И
когда
я
накидываюсь,
The
only
thing
to
move
me
is
a
constable
Только
полицейский
может
меня
остановить.
And
me
ah
tell
you
dou-dou...
И
я
тебе
говорю,
детка...
Take
you
bundle
and
go
Собирай
свои
манатки
и
убирайся
отсюда!
And
don't
stay
here
no
more
Чтоб
ноги
твоей
здесь
больше
не
было!
If
Coco
tell
you
I'm
a
real
cunumunu
Если
кто-то
скажет
тебе,
что
я
полный
болван,
Ah
myself
telling
you
yes
it's
true
Я
сам
тебе
говорю:
да,
это
правда.
But
if
you
stand
up
in
front
me
and
bend
down
your
head
Но
если
ты
наклонишься
передо
мной,
To
pick
up
anything
below
the
bed
Чтобы
что-то
поднять
с
пола,
This
same
cunumunu
is
tell
you
"Dou-dou
Этот
самый
болван
скажет
тебе:
"Детка,
Is
joke
ah
making
with
you"
Да
я
же
пошутил!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Slinger Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.