Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Going Home Tonight
Wir gehen heute Abend nach Hause
It
was
Carnival
Tuesday
and
very
late
Es
war
Faschingsdienstag
und
sehr
spät
I
reminded
Roslyn
that
we
had
a
date
Ich
erinnerte
Roslyn
an
unsere
Verabredung
She
promised
me
faithfully
she
going
spend
the
night
with
me
Sie
versprach
mir
treu,
die
Nacht
mit
mir
zu
verbringen
Now
she
start
to
fête,
she
have
headache
Jetzt
fängt
sie
an
zu
feiern,
sie
hat
Kopfschmerzen
And
then
she
have
another
drink
"Again
dou-dou?"
Und
dann
nimmt
sie
noch
einen
Drink
"Schon
wieder,
Dou-dou?"
Have
another
rum
"You
go
feel
alright?
Nimm
noch
einen
Rum
"Wirst
du
dich
gut
fühlen?
And
remember
we're
going
home
tonight
Und
denk
daran,
wir
gehen
heute
Abend
nach
Hause
Don't
worry
to
let
no
other
man
Lass
dich
von
keinem
anderen
Mann
Hug
you
up
in
the
band
in
der
Band
umarmen
Tell
him
"Please
take
it
light"
Sag
ihm
"Bitte,
nimm
es
leicht"
'Cause
we
going
home
tonight"
Denn
wir
gehen
heute
Abend
nach
Hause"
If
you
see
this
lovely
rose
from
Maracas
Wenn
du
diese
liebliche
Rose
aus
Maracas
siehst
Dress
up
in
she
tight
costume
and
playing
mas
In
ihrem
engen
Kostüm
verkleidet
und
Mas
spielend
Angostura
Starlift
band
beating
"If
you
hear
sweet
pan"
Angostura
Starlift
Band
spielt
"Wenn
du
süße
Pan
hörst"
That
is
how
we
met,
all
day
we
fête
So
haben
wir
uns
kennengelernt,
den
ganzen
Tag
haben
wir
gefeiert
And
then
she
have
another
drink
"Again
dou-dou?"
Und
dann
nimmt
sie
noch
einen
Drink
"Schon
wieder,
Dou-dou?"
Have
another
rum
"You
go
feel
alright?
Nimm
noch
einen
Rum
"Wirst
du
dich
gut
fühlen?
And
remember
we're
going
home
tonight
Und
denk
daran,
wir
gehen
heute
Abend
nach
Hause
Don't
worry
to
let
no
other
man
Lass
dich
von
keinem
anderen
Mann
Hug
you
up
in
the
band
in
der
Band
umarmen
Tell
him
"Please
take
it
light"
Sag
ihm
"Bitte,
nimm
es
leicht"
'Cause
we
going
home
tonight"
Denn
wir
gehen
heute
Abend
nach
Hause"
She
mama
ain't
know
that
Roslyn
run
away
Ihre
Mama
weiß
nicht,
dass
Roslyn
weggelaufen
ist
And
she
playing
mas
with
me
'til
Ash
Wednesday
Und
sie
spielt
mit
mir
Mas
bis
Aschermittwoch
She
was
out
for
fun
and
speak,
time
was
running
out
on
me
Sie
war
zum
Spaß
draußen
und
redete,
die
Zeit
wurde
knapp
für
mich
Though
she
have
headache
she
can't
escape
Obwohl
sie
Kopfschmerzen
hat,
kann
sie
nicht
entkommen
And
then
she
have
another
drink
"Again
dou-dou?"
Und
dann
nimmt
sie
noch
einen
Drink
"Schon
wieder,
Dou-dou?"
Have
another
rum
"You
go
feel
alright?
Nimm
noch
einen
Rum
"Wirst
du
dich
gut
fühlen?
And
remember
we're
going
home
tonight
Und
denk
daran,
wir
gehen
heute
Abend
nach
Hause
Don't
worry
to
let
no
other
man
Lass
dich
von
keinem
anderen
Mann
Hug
you
up
in
the
band
in
der
Band
umarmen
Tell
him
"Please
take
it
light"
Sag
ihm
"Bitte,
nimm
es
leicht"
'Cause
we
going
home
tonight"
Denn
wir
gehen
heute
Abend
nach
Hause"
This
time
if
you
see
me
how
I
showing
off
Diesmal,
wenn
du
siehst,
wie
ich
angebe
'Cause
I'm
positive
by
now
she
headache's
off
Denn
ich
bin
mir
sicher,
dass
ihre
Kopfschmerzen
jetzt
weg
sind
When
the
music
start
to
play
Roslyn
start
to
break
away
Als
die
Musik
anfing
zu
spielen,
fing
Roslyn
an,
sich
loszureißen
The
band
went
crazy
gazing
at
she
Die
Band
wurde
verrückt,
als
sie
sie
anstarrte
And
then
she
have
another
drink
"Again
dou-dou?"
Und
dann
nimmt
sie
noch
einen
Drink
"Schon
wieder,
Dou-dou?"
Have
another
rum
"You
go
feel
alright?
Nimm
noch
einen
Rum
"Wirst
du
dich
gut
fühlen?
And
remember
we're
going
home
tonight
Und
denk
daran,
wir
gehen
heute
Abend
nach
Hause
Don't
worry
to
let
no
other
man
Lass
dich
von
keinem
anderen
Mann
Hug
you
up
in
the
band
in
der
Band
umarmen
Tell
him
"Please
take
it
light"
Sag
ihm
"Bitte,
nimm
es
leicht"
'Cause
we
going
home
tonight"
Denn
wir
gehen
heute
Abend
nach
Hause"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Slinger Francisco
Album
Top Gun
date de sortie
23-10-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.