Paroles et traduction The Mighty Sparrow - Wife and Boat
I
lost
meh
boat,
brother
lose
he
wife
Я
потерял
свою
лодку,
брат
потерял
свою
жену
Tragedy
in
the
family
Трагедия
в
семье
Now
this
old
woman
who
could
hardly
see
Теперь
эта
старая
женщина,
которая
едва
могла
видеть
Giving
me
sympathy
for
he
Вызывающий
у
меня
сочувствие
к
нему
She
told
me
she
heard
about
it
and
how
she
felt
so
sad
Она
сказала
мне,
что
услышала
об
этом
и
что
ей
стало
так
грустно
She
tell
me
she
was
so
shocked
when
she
heard
the
news
Она
сказала
мне,
что
была
так
потрясена,
когда
услышала
эту
новость
"Oh
meh
boy,
I
know
how
you
must
be
feeling
sad
"О,
мой
мальчик,
я
знаю,
как
тебе,
должно
быть,
грустно
Ever
you'll
think
about
the
treasure
you
lose."
Ты
всегда
будешь
думать
о
сокровище,
которое
теряешь."
Knowing
fully
well
I
didn't
give
a
damn
'bout
the
boat
Прекрасно
понимая,
что
мне
было
наплевать
на
лодку
My
reply
was
blunt,
I
quote:
"Not
really!"
Мой
ответ
был
резким,
цитирую:
"Не
совсем!"
She
was
an
old
wreck
from
the
beginning
Она
с
самого
начала
была
старой
развалиной
She
bottom
was
totally
smashed
up
Ее
зад
был
полностью
разбит
She
body
was
mucked
up
and
scratched
up
Ее
тело
было
испачкано
и
поцарапано
She
wasn't
good
for
anything!
Она
ни
на
что
не
годилась!
Anytime
I
get
inside
her
В
любое
время,
когда
я
проникаю
в
нее
She
uses
to
make
more
water
Она
использует
для
приготовления
большего
количества
воды
Faster
than
anyone
Быстрее,
чем
кто-либо
другой
It's
a
great
relief
now
she
gone!
Теперь,
когда
она
ушла,
я
испытываю
огромное
облегчение!
Well,
by
and
by
she
began
to
cry
Ну,
мало-помалу
она
начала
плакать
Shedding
tears
like
if
she
in
pain
Проливает
слезы,
как
будто
ей
больно
I
dried
her
eyes
but
when
she
tried
Я
вытер
ей
глаза,
но
когда
она
попыталась
To
rebuke
me
I
start
again:
Чтобы
упрекнуть
меня,
я
начинаю
снова:
Seven
sailors
did
rent
she
from
me
one
night
by
chance
Семь
матросов
случайно
арендовали
ее
у
меня
на
одну
ночь
A
seaside
party
they
had
here
in
Port
of
Spain
Вечеринка
на
берегу
моря,
которую
они
устроили
здесь,
в
Порт-оф-Спейне
The
fools,
and
them
tried
to
get
inside
of
she
all
at
once
Дураки
и
все
остальные
пытались
проникнуть
в
нее
все
сразу
Not
realising
that
she
couldn't
take
the
strain
Не
понимая,
что
она
не
выдержит
такого
напряжения
When
she
was
returned
to
me
I
saw
naturally
Когда
ее
вернули
мне,
я,
естественно,
увидел
She
just
wasn't
good
again
- naturally!
Она
просто
снова
была
не
в
себе
- естественно!
She
had
a
bad
crack
and
a
nasty
hole
У
нее
была
плохая
трещина
и
отвратительная
дырочка
Inside
she
was
smelling
of
dead
fish
Внутри
у
нее
пахло
дохлой
рыбой
For
she
didn't
wash
when
she
finish
Потому
что
она
не
умылась,
когда
закончила
So
shamed
I
couldn't
tell
a
soul!
Мне
было
так
стыдно,
что
я
не
мог
рассказать
об
этом
ни
единой
живой
душе!
You
see
that
night
I
tried
to
use
she,
Видишь
ли,
в
ту
ночь
я
пытался
использовать
ее,
She
began
to
leak
like
crazy
Она
начала
течь
как
сумасшедшая
Now
it's
all
said
and
done,
Теперь
все
сказано
и
сделано,
I'm
just
glad
the
nastiness
gone!
Я
просто
рад,
что
эта
гадость
исчезла!
Last
Saturday
down
in
the
bay
В
прошлую
субботу
в
заливе
I
didn't
know
really
what's
wrong
Я
действительно
не
знал,
в
чем
дело
Why
she
get
so
hot
and
I
didn't
know
what
Почему
она
стала
такой
горячей,
а
я
не
знал,
что
Was
to
do
just
to
cool
she
down
Нужно
было
просто
остудить
ее
She
was
never,
never
a
faithful
proposition
to
me
Она
никогда,
никогда
не
была
для
меня
верным
предложением
She
drained
meh
pocket
for
every
penny
she
get,
huh!
Она
опустошила
мой
карман
за
каждый
пенни,
который
получила,
ха!
All
who
come
out
to
play
used
to
come
out
and
play
with
she
Все,
кто
выходил
поиграть,
раньше
выходили
и
играли
с
ней
She's
gone
but
she
leaves
me
shamed
and
heavy
in
debt
Она
ушла,
но
оставила
меня
пристыженным
и
по
уши
в
долгах
A
damn
parasite
she
was,
Чертовой
паразиткой
она
была,
I'm
glad
she
finished
Я
рад,
что
она
закончила
Good
riddance
to
the
old
witch!
Скатертью
дорога
старой
ведьме!
So
you
see...
Итак,
вы
видите...
She
was
an
old
junk
and
a
worthless
thing
Она
была
старым
хламом
и
никчемной
вещью
Her
figure
was
totally
ugly
Ее
фигура
была
совершенно
уродливой
Her
motions
erratic
and
clumsy
Ее
движения
были
беспорядочными
и
неуклюжими
Which
was
most
embarrassing
Что
было
самым
неловким
That
is
why
I
let
meh
brother
Вот
почему
я
отпустил
своего
брата
Turn
she
over
in
front
meh
neighbor
Переверни
ее
на
глазах
у
моего
соседа
And
dab
she
bottom
with
paint...
И
обмажьте
ее
дно
краской...
At
this
point
the
old
lady
faint!
В
этот
момент
старушка
падает
в
обморок!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Slinger Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.