Paroles et traduction The Milk Carton Kids - A Sea of Roses
I
lose
sleep
at
night
like
a
young
Я
теряю
сон
по
ночам,
как
юноша.
Man
who's
in
the
fight
of
his
young
life
Человек,
который
борется
за
свою
молодую
жизнь.
I
have
never
known
the
way
the
wind
would
blow
if
everything
were
fine
Я
никогда
не
знал,
как
будет
дуть
ветер,
если
все
будет
хорошо.
I'm
scared
that
when
I
die
I'll
be
Я
боюсь,
что
когда
я
умру,
я
буду
...
Alone
with
no
one
sitting
by
my
side
Один,
и
рядом
со
мной
никого
нет.
No,
I
do
not
think
that
I
could
be
alone
when
I
die
Нет,
я
не
думаю,
что
смогу
остаться
один,
когда
умру.
Lay
me
down
in
the
ground
Уложи
меня
в
землю.
Put
me
back
into
the
earth
Верни
меня
на
землю.
Among
all
of
my
friends
Среди
всех
моих
друзей.
Under
a
blanket
of
roses
Под
одеялом
из
роз.
A
sea
of
flowers
overhead
Море
цветов
над
головой.
A
field
outside
of
Nashville
pitches
color
to
the
dreariness
of
day
Поле
за
пределами
Нэшвилла
придает
цвет
унылому
Дню
So
the
air
hangs
soft
and
tender,
Так
что
воздух
повисает
мягкий
и
нежный,
Blowin'
'round
my
thoughts
whichever
way
Обдувая
мои
мысли
в
любом
направлении.
They
rise
for
miles
and
miles,
I
recognize
the
cryin'
in
the
wind
Они
поднимаются
на
мили
и
мили,
я
узнаю
плач
на
ветру.
I
hear
people
come
from
everywhere
Я
слышу,
что
люди
приходят
отовсюду.
To
say
goodbye
sweet-like
to
their
kin
Попрощаться
сладко-как
с
родней.
Lay
me
down
in
the
ground,
put
me
back
into
the
earth
Положи
меня
в
землю,
положи
меня
обратно
в
землю.
Among
all
of
my
friends
under
a
blanket
of
roses
Среди
всех
моих
друзей
под
одеялом
из
роз.
A
sea
of
flowers
overhead
Море
цветов
над
головой.
That
is
right,
I
don't
believe
anymore
than
skies
above
Это
верно,
я
не
верю
больше,
чем
небеса
над
головой.
It's
just
me
and
those
I've
loved
under
a
blanket
of
roses
Здесь
только
я
и
те
кого
я
любила
под
одеялом
из
роз
A
sea
of
flowers
overhead
Море
цветов
над
головой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenneth A Pattengale, Joseph Edward Ryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.