The Milk Carton Kids - All the Things... - traduction des paroles en allemand

All the Things... - The Milk Carton Kidstraduction en allemand




All the Things...
All the Things...
I have the weight of the world on my chest
Ich habe das Gewicht der Welt auf meiner Brust
Well sometimes it feels that way
Nun, manchmal fühlt es sich so an
For real when my minds at its best I still feel afraid
Wirklich, wenn mein Verstand klar ist, fühle ich mich immer noch ängstlich
Light turns to dark and my tears turn to ice
Licht wird zu Dunkelheit und meine Tränen zu Eis
As I turn to my lover and thinking I'm right
Während ich mich zu meiner Geliebten wende und denke, ich habe recht
I tell only the truth every last little thing that I knew
Ich sage nur die Wahrheit, jedes kleine Detail, das ich wusste
All the things that I did and all the things that I didn't do
All die Dinge, die ich tat, und all die Dinge, die ich nicht tat
From the start I moved Heaven and Earth
Von Anfang an bewegte ich Himmel und Erde
Just to take you to dinner and boy was that worth all the years
Nur um dich zum Abendessen einzuladen, und Junge, das war all die Jahre wert
That would follow us around and around and around
Die uns verfolgen würden, rundherum und rundherum
And all of that spinnin' I know now
Und all dieses Drehen, ich weiß jetzt
How I didn't know what I needed to know
Dass ich nicht wusste, was ich hätte wissen müssen
I bury my feelings down deep where my heart never goes
Ich vergrabe meine Gefühle tief, wo mein Herz niemals hingeht
All the things that I did and all the things that I didn't know
All die Dinge, die ich tat, und all die Dinge, die ich nicht wusste
So what began as a fairy tale
Also, was als Märchen begann
We know became very real scary, and at times too much
Wir wissen, wurde sehr real, beängstigend und manchmal zu viel
But we'd held it together and we doubled down on our luck
Aber wir hielten zusammen und verdoppelten unser Glück
For all of the times I counted the lines in your hair
Für all die Male, als ich die Linien in deinem Haar zählte
As you slept by my side
Während du an meiner Seite schliefst
I'm sure that you cried and you cried and you cried, so did I
Ich bin sicher, dass du weintest und weintest und weintest, so wie ich
All the things that I did and all the things that I didn't try
All die Dinge, die ich tat, und all die Dinge, die ich nicht versuchte
Off in the distance I see you once more
In der Ferne sehe ich dich noch einmal
We laugh at the stories we cried to before
Wir lachen über die Geschichten, über die wir vorher geweint haben
I'll tell you where I've been, you'll tell me how you've been
Ich erzähle dir, wo ich war, du erzählst mir, wie es dir ging
We'll laugh we'll laugh again
Wir werden lachen, wieder lachen
The story will go
Die Geschichte wird weitergehen
The story of how the end came to be
Die Geschichte, wie das Ende kam
How you became you, how I became me
Wie du zu dir wurdest, wie ich zu mir wurde
How we became lovers, how we became friends
Wie wir Liebende wurden, wie wir Freunde wurden
Sisters and brothers, beginning to end
Schwestern und Brüder, vom Anfang bis zum Ende
It's four in the morning
Es ist vier Uhr morgens
I'm telling this story about what you taught me of love
Ich erzähle diese Geschichte darüber, was du mich über Liebe gelehrt hast
They hear what I'm saying but no way they know what i know
Sie hören, was ich sage, aber sie wissen nicht, was ich weiß
I know I'll take you with me everywhere I take my body and soul
Ich weiß, ich nehme dich mit überallhin, wohin ich meinen Körper und meine Seele trage
I'll take others too but not one anymore than you
Ich nehme auch andere mit, aber keine mehr als dich
All the things that I did and all the things that I didn't do
All die Dinge, die ich tat, und all die Dinge, die ich nicht tat
All the things that I did and all the things that I didn't do
All die Dinge, die ich tat, und all die Dinge, die ich nicht tat





Writer(s): Kenneth A Pattengale, Joseph Edward Ryan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.