Paroles et traduction The Milk Carton Kids - All the Things...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All the Things...
Всё, что...
I
have
the
weight
of
the
world
on
my
chest
На
моих
плечах
лежит
весь
мир,
Well
sometimes
it
feels
that
way
Ну,
иногда
так
кажется.
For
real
when
my
minds
at
its
best
I
still
feel
afraid
По
правде
говоря,
даже
когда
мой
разум
ясен,
я
всё
ещё
боюсь.
Light
turns
to
dark
and
my
tears
turn
to
ice
Свет
превращается
во
тьму,
а
мои
слёзы
в
лёд,
As
I
turn
to
my
lover
and
thinking
I'm
right
Когда
я
обращаюсь
к
моей
любимой,
думая,
что
я
прав.
I
tell
only
the
truth
every
last
little
thing
that
I
knew
Я
говорю
только
правду,
каждую
мелочь,
которую
я
знал,
All
the
things
that
I
did
and
all
the
things
that
I
didn't
do
Всё,
что
я
сделал,
и
всё,
что
я
не
сделал.
From
the
start
I
moved
Heaven
and
Earth
С
самого
начала
я
двигал
Небо
и
Землю,
Just
to
take
you
to
dinner
and
boy
was
that
worth
all
the
years
Просто
чтобы
пригласить
тебя
на
ужин,
и,
боже,
это
стоило
всех
тех
лет,
That
would
follow
us
around
and
around
and
around
Которые
следовали
за
нами
по
кругу,
по
кругу,
по
кругу,
And
all
of
that
spinnin'
I
know
now
И
во
всём
этом
кружении
я
теперь
понимаю,
How
I
didn't
know
what
I
needed
to
know
Как
я
не
знал
того,
что
мне
нужно
было
знать.
I
bury
my
feelings
down
deep
where
my
heart
never
goes
Я
зарываю
свои
чувства
глубоко,
туда,
куда
моё
сердце
никогда
не
заглядывает.
All
the
things
that
I
did
and
all
the
things
that
I
didn't
know
Всё,
что
я
сделал,
и
всё,
что
я
не
знал.
So
what
began
as
a
fairy
tale
То,
что
начиналось
как
сказка,
We
know
became
very
real
scary,
and
at
times
too
much
Мы
знаем,
стало
очень
реальным,
пугающим,
и
временами
слишком
сложным.
But
we'd
held
it
together
and
we
doubled
down
on
our
luck
Но
мы
держались
вместе
и
удваивали
свою
удачу.
For
all
of
the
times
I
counted
the
lines
in
your
hair
Все
те
разы,
когда
я
считал
линии
на
твоих
волосах,
As
you
slept
by
my
side
Пока
ты
спала
рядом
со
мной,
I'm
sure
that
you
cried
and
you
cried
and
you
cried,
so
did
I
Я
уверен,
что
ты
плакала,
и
плакала,
и
плакала,
как
и
я.
All
the
things
that
I
did
and
all
the
things
that
I
didn't
try
Всё,
что
я
сделал,
и
всё,
что
я
не
попробовал.
Off
in
the
distance
I
see
you
once
more
Вдали
я
вижу
тебя
снова.
We
laugh
at
the
stories
we
cried
to
before
Мы
смеёмся
над
историями,
из-за
которых
раньше
плакали.
I'll
tell
you
where
I've
been,
you'll
tell
me
how
you've
been
Я
расскажу
тебе,
где
я
был,
ты
расскажешь
мне,
как
ты
жила.
We'll
laugh
we'll
laugh
again
Мы
будем
смеяться,
мы
будем
смеяться
снова.
The
story
will
go
История
продолжится,
The
story
of
how
the
end
came
to
be
История
о
том,
как
наступил
конец,
How
you
became
you,
how
I
became
me
Как
ты
стала
собой,
как
я
стал
собой,
How
we
became
lovers,
how
we
became
friends
Как
мы
стали
любовниками,
как
мы
стали
друзьями,
Sisters
and
brothers,
beginning
to
end
Сёстрами
и
братьями,
от
начала
до
конца.
It's
four
in
the
morning
Четыре
часа
утра.
I'm
telling
this
story
about
what
you
taught
me
of
love
Я
рассказываю
эту
историю
о
том,
чему
ты
меня
научила
о
любви.
They
hear
what
I'm
saying
but
no
way
they
know
what
i
know
Они
слышат,
что
я
говорю,
но
они
никак
не
могут
знать
то,
что
знаю
я.
I
know
I'll
take
you
with
me
everywhere
I
take
my
body
and
soul
Я
знаю,
что
возьму
тебя
с
собой
всюду,
куда
бы
ни
отправились
моё
тело
и
душа.
I'll
take
others
too
but
not
one
anymore
than
you
Я
возьму
с
собой
и
других,
но
никого
больше,
чем
тебя.
All
the
things
that
I
did
and
all
the
things
that
I
didn't
do
Всё,
что
я
сделал,
и
всё,
что
я
не
сделал.
All
the
things
that
I
did
and
all
the
things
that
I
didn't
do
Всё,
что
я
сделал,
и
всё,
что
я
не
сделал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenneth A Pattengale, Joseph Edward Ryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.