Paroles et traduction The Milk Carton Kids - The Only Ones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Only Ones
Единственные
You
were
always
alive
Ты
всегда
была
живой
The
whole
wide
world
in
your
eyes
Целый
мир
в
твоих
глазах
Now
you're
tired,
tired,
so
tired
Теперь
ты
устала,
устала,
так
устала
You
were
looking
to
the
sky
Ты
смотрела
в
небо
Looking
like
you
wanted
to
fly
Выглядела
так,
будто
хотела
лететь
And
you
were
right,
oh
you
were
right
И
ты
была
права,
о,
ты
была
права
Oh
little
baby,
oh
where
did
you
go?
О,
малышка,
куда
же
ты
пропала?
How
did
you
get
down
in
that
deep,
dark
hole?
Как
ты
оказалась
в
этой
глубокой,
темной
дыре?
How
the
hell
we
gonna
get
out?
Как,
черт
возьми,
нам
выбраться?
Where
the
hell
we
gonna
go?
Куда,
черт
возьми,
нам
идти?
Let's
make
a
ride
off
to
the
blistering
sun
Давай
уедем
к
палящему
солнцу
Let's
wake
the
morning
like
we
already
won
Давай
встретим
утро,
словно
мы
уже
победили
Baby,
let's
fake
it
like
we
aren't
the
only
ones
Малышка,
давай
притворимся,
что
мы
не
единственные
Summer
never
wanted
to
die
Лето
никогда
не
хотело
умирать
Then
the
days
turned
to
nights
Потом
дни
сменились
ночами
Now
the
winters
rise
Теперь
наступает
зима
Make
you
want
to
break
down
and
cry
Заставляет
тебя
хотеть
сломаться
и
плакать
So
you
cry
oh
how
you
cry
Вот
ты
и
плачешь,
как
же
ты
плачешь
Oh
little
baby,
oh
where
did
you
go?
О,
малышка,
куда
же
ты
пропала?
How
did
you
get
down
in
that
deep,
dark
hole?
Как
ты
оказалась
в
этой
глубокой,
темной
дыре?
How
the
hell
we
gonna
get
out?
Как,
черт
возьми,
нам
выбраться?
Where
the
hell
we
gonna
go?
Куда,
черт
возьми,
нам
идти?
Let's
make
a
ride
off
to
the
blistering
sun
Давай
уедем
к
палящему
солнцу
Let's
wake
the
morning
like
we
already
won
Давай
встретим
утро,
словно
мы
уже
победили
Baby,
let's
fake
it
like
we
aren't
the
only
ones
Малышка,
давай
притворимся,
что
мы
не
единственные
What
if
we
turned
the
other
way?
Что,
если
бы
мы
пошли
другим
путем?
What
would
we
do
and
what
would
we
say?
Что
бы
мы
делали
и
что
бы
мы
сказали?
Would
it
all,
all
be
okay?
Было
бы
все,
все
в
порядке?
Oh
little
baby,
oh
where
did
you
go?
О,
малышка,
куда
же
ты
пропала?
How
did
you
get
down
in
that
deep,
dark
hole?
Как
ты
оказалась
в
этой
глубокой,
темной
дыре?
How
the
hell
we
gonna
get
out?
Как,
черт
возьми,
нам
выбраться?
Where
the
hell
we
gonna
go?
Куда,
черт
возьми,
нам
идти?
Let's
make
a
ride
off
to
the
blistering
sun
Давай
уедем
к
палящему
солнцу
Let's
wake
the
morning
like
we
already
won
Давай
встретим
утро,
словно
мы
уже
победили
Baby,
let's
fake
it
like
we
aren't
the
only
ones
Малышка,
давай
притворимся,
что
мы
не
единственные
Baby,
let's
fake
it
like
we
aren't
the
only
ones
Малышка,
давай
притворимся,
что
мы
не
единственные
Baby,
let's
fake
it
like
we
aren't
the
only
ones
Малышка,
давай
притворимся,
что
мы
не
единственные
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joey Ryan, Kenneth Pattengale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.