The Mills - EL ABISMO (Acto V: Estuvimos a Nada de Serlo Todo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Mills - EL ABISMO (Acto V: Estuvimos a Nada de Serlo Todo)




EL ABISMO (Acto V: Estuvimos a Nada de Serlo Todo)
THE ABYSS (Act V: We Were So Close to Being Everything)
Cada vez que mi mano toca tu mano
Every time my hand touches your hand
Y tu te me sientas al lado
And you sit next to me
Cada vez que te miro me miras reímos y conectamos
Every time I look at you, you look at me, we laugh and connect
Cada vez que tus labios besan los míos
Every time your lips kiss mine
Con la fuerza que traen los ríos
With the force that rivers bring
Quiero verte a la cara mirarte y tocarte como aquella vez
I want to see your face, look at you and touch you like that time
Que estuvimos a nada de serlo todo
When we were so close to being everything
Estuvimos a nada
We were so close
Pero no hay un modo
But there's no way
De tenerte otra vez
To have you again
Recuérdame cuando tu sientas frio
Remember me when you feel cold
En un cuarto vacío
In an empty room
Con tu olor en mi almohada
With your scent on my pillow
Mi sudor en tu cama
My sweat on your bed
Y ganas de café
And a craving for coffee
Oh y cada vez
Oh, and every time
Que una perla negra en tu cara
A black pearl on your face
Me deje sin palabras y pronuncies mi nombre
Leaves me speechless and you say my name
Soy el mismo hombre de aquella vez
I'm the same man from that time
Que estuvimos a nada de serlo todo
When we were so close to being everything
Estuvimos a nada
We were so close
Pero no hay un modo
But there's no way
De tenerte otra vez
To have you again
Oh ven a mi en la noche
Oh come to me in the night
Estoy susurrando tu nombre
I'm whispering your name
Oh ven a mi de repente
Oh come to me suddenly
Que estoy seduciendo a la suerte
I'm tempting fate
Mírame estoy al otro lado del cuarto
Look at me, I'm on the other side of the room
Que no ves que me muero a cada rato
Can't you see I'm dying every moment
Mírame que yo sigo siendo el mismo
Look at me, I'm still the same
Sigo siendo el suicida y tu el abismo
I'm still the suicidal one and you're the abyss
De aquella vez
From that time
Que estuvimos a nada de serlo todo
When we were so close to being everything
Estuvimos a nada
We were so close
Pero no hay un modo
But there's no way
Estuvimos a nada de serlo todo
When we were so close to being everything
Estuvimos a nada
We were so close
Pero no hay un modo
But there's no way
De tenerte otra vez
To have you again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.