Paroles et traduction The Mills - EL ABISMO (Acto V: Estuvimos a Nada de Serlo Todo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EL ABISMO (Acto V: Estuvimos a Nada de Serlo Todo)
THE ABYSS (Act V: We Were So Close to Being Everything)
Cada
vez
que
mi
mano
toca
tu
mano
Every
time
my
hand
touches
your
hand
Y
tu
te
me
sientas
al
lado
And
you
sit
next
to
me
Cada
vez
que
te
miro
me
miras
reímos
y
conectamos
Every
time
I
look
at
you,
you
look
at
me,
we
laugh
and
connect
Cada
vez
que
tus
labios
besan
los
míos
Every
time
your
lips
kiss
mine
Con
la
fuerza
que
traen
los
ríos
With
the
force
that
rivers
bring
Quiero
verte
a
la
cara
mirarte
y
tocarte
como
aquella
vez
I
want
to
see
your
face,
look
at
you
and
touch
you
like
that
time
Que
estuvimos
a
nada
de
serlo
todo
When
we
were
so
close
to
being
everything
Estuvimos
a
nada
We
were
so
close
Pero
no
hay
un
modo
But
there's
no
way
De
tenerte
otra
vez
To
have
you
again
Recuérdame
cuando
tu
sientas
frio
Remember
me
when
you
feel
cold
En
un
cuarto
vacío
In
an
empty
room
Con
tu
olor
en
mi
almohada
With
your
scent
on
my
pillow
Mi
sudor
en
tu
cama
My
sweat
on
your
bed
Y
ganas
de
café
And
a
craving
for
coffee
Oh
y
cada
vez
Oh,
and
every
time
Que
una
perla
negra
en
tu
cara
A
black
pearl
on
your
face
Me
deje
sin
palabras
y
pronuncies
mi
nombre
Leaves
me
speechless
and
you
say
my
name
Soy
el
mismo
hombre
de
aquella
vez
I'm
the
same
man
from
that
time
Que
estuvimos
a
nada
de
serlo
todo
When
we
were
so
close
to
being
everything
Estuvimos
a
nada
We
were
so
close
Pero
no
hay
un
modo
But
there's
no
way
De
tenerte
otra
vez
To
have
you
again
Oh
ven
a
mi
en
la
noche
Oh
come
to
me
in
the
night
Estoy
susurrando
tu
nombre
I'm
whispering
your
name
Oh
ven
a
mi
de
repente
Oh
come
to
me
suddenly
Que
estoy
seduciendo
a
la
suerte
I'm
tempting
fate
Mírame
estoy
al
otro
lado
del
cuarto
Look
at
me,
I'm
on
the
other
side
of
the
room
Que
no
ves
que
me
muero
a
cada
rato
Can't
you
see
I'm
dying
every
moment
Mírame
que
yo
sigo
siendo
el
mismo
Look
at
me,
I'm
still
the
same
Sigo
siendo
el
suicida
y
tu
el
abismo
I'm
still
the
suicidal
one
and
you're
the
abyss
De
aquella
vez
From
that
time
Que
estuvimos
a
nada
de
serlo
todo
When
we
were
so
close
to
being
everything
Estuvimos
a
nada
We
were
so
close
Pero
no
hay
un
modo
But
there's
no
way
Estuvimos
a
nada
de
serlo
todo
When
we
were
so
close
to
being
everything
Estuvimos
a
nada
We
were
so
close
Pero
no
hay
un
modo
But
there's
no
way
De
tenerte
otra
vez
To
have
you
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.