The Mills Brothers with Louis Armstrong - In the Shade of the Old Apple Tree - traduction des paroles en allemand




In the Shade of the Old Apple Tree
Im Schatten des alten Apfelbaums
When the love in your eyes I could see
Als ich die Liebe in deinen Augen sehen konnte,
When the voice that I heard, like the song of the bird
Als die Stimme, die ich hörte, wie der Gesang eines Vogels,
Seemed to whisper sweet music to me
Mir süße Musik zuzuflüstern schien.
I could hear the dull buzz of the bee
Ich konnte das dumpfe Summen der Biene hören,
In the blossoms as you said to me
In den Blüten, als du zu mir sagtest,
With a heart that is true, I'll be waiting for you
Mit einem Herzen, das wahrhaftig ist, werde ich auf dich warten,
In the shade of old apple tree
Im Schatten des alten Apfelbaums.
(Apple tree)
(Apfelbaum)
When the love in your eyes I could see
Als ich die Liebe in deinen Augen sehen konnte,
(I could see)
(Ich konnte sehen)
Mama, when the voice that I heard, like the song of the bird
Mama, als die Stimme, die ich hörte, wie der Gesang eines Vogels,
Seemed to whisper sweet music to me
Mir süße Musik zuzuflüstern schien.
(Music to me)
(Musik für mich)
I could hear the dull buzz of the bee
Ich konnte das dumpfe Summen der Biene hören,
(Buzz of the bee)
(Summen der Biene)
In the blossoms as you said to me
In den Blüten, als du zu mir sagtest,
(Said to me)
(Sagtest zu mir)
Mama, with a heart that is true, I'll be waiting for you
Mama, mit einem Herzen, das wahrhaftig ist, werde ich auf dich warten,
Yes, shade of the old apple tree
Ja, im Schatten des alten Apfelbaums.
(Scat)
(Scat)





Writer(s): Joe Josea, Maxwell Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.