Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be My Life's Companion - Single Version
Будь моей спутницей жизни - Одиночная версия
Want
no
silver
threads
Не
хочу
седых
волос
Among
the
go-o-old
Среди
золота-а-а
Want
no
silver
threads
Не
хочу
седых
волос
Among
the
go-o-old
Среди
золота-а-а
Want
no
silver
threads
Не
хочу
седых
волос
Want
some
action,
instead
Хочу
действия
взамен
Want
no
silver
threads
Не
хочу
седых
волос
Among
the
go-o-old
Среди
золота-а-а
Be
my
life's
companion,
and
you'll
never
grow
old
Будь
моей
спутницей
жизни,
и
ты
никогда
не
постареешь
I'll
love
you
so
much,
that
you'll
never
grow
old
Я
буду
любить
тебя
так
сильно,
что
ты
никогда
не
постареешь
When
there's
joy
in
living,
you
just
never
grow
old
Когда
в
жизни
есть
радость,
ты
просто
никогда
не
стареешь
You've
got
to
stay
young,
'cause
you'll
never
grow
old
Ты
должна
оставаться
молодой,
потому
что
ты
никогда
не
постареешь
People
who
are
lonely,
can
be
old
at
thirty-three
Люди,
которые
одиноки,
могут
быть
старыми
в
тридцать
три
Don't
let
it
happen
to
you
Не
позволяй
этому
случиться
с
тобой
And
don't
let
it
happen
to
me
И
не
позволяй
этому
случиться
со
мной
Oh
be
my
life's
companion,
and
you'll
never
grow
old
О,
будь
моей
спутницей
жизни,
и
ты
никогда
не
постареешь
You'll
never
grow
old,
no
you'll
never
grow
old
Ты
никогда
не
постареешь,
нет,
ты
никогда
не
постареешь
Love
and
youth
and
ha-appiness
are
yours
to
have
and
hold
Любовь,
молодость
и
счастье
- это
то,
что
ты
можешь
иметь
и
хранить
Be
my
life's
companion,
and
you'll
never
grow
old
Будь
моей
спутницей
жизни,
и
ты
никогда
не
постареешь
I-I-I
know
a
man
who's
lonely,
and
he's
old
at
thirty-three
Я-я-я
знаю
человека,
который
одинок,
и
он
стар
в
тридцать
три
No
one
wants
to
be,
old
at
thirty-three
Никто
не
хочет
быть
старым
в
тридцать
три
Your-our-our
disposition
sours,
like
a
lemon
on
a
tree
Твой-ой-ой
нрав
портится,
как
лимон
на
дереве
Don't
let
it
happen
to
you
Не
позволяй
этому
случиться
с
тобой
And
don't
let
it
happen
to
me
И
не
позволяй
этому
случиться
со
мной
Be
my
life's
companion,
and
you'll
never
grow
old
Будь
моей
спутницей
жизни,
и
ты
никогда
не
постареешь
Yes
I'll
love
you
so
much,
that
you
will
never
grow
old
Да,
я
буду
любить
тебя
так
сильно,
что
ты
никогда
не
постареешь
Love
and
youth
and
ha-appiness,
are
yours
to
have
and
hold
Любовь,
молодость
и
счастье
- это
то,
что
ты
можешь
иметь
и
хранить
Be
my
life's
companion,
be
my
life's
companion
Будь
моей
спутницей
жизни,
будь
моей
спутницей
жизни
And
you'll
never
grow
old
И
ты
никогда
не
постареешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milton Delugg, Bob Hillard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.