The Mills Brothers - Brighten The Corner Where You Are - traduction des paroles en allemand




Brighten The Corner Where You Are
Erhelle die Ecke, wo du bist
Brighten the corner where you are!
Erhelle die Ecke, wo du bist!
Brighten the corner where you are!
Erhelle die Ecke, wo du bist!
Someone far from harbor you may guide across the bar;
Jemanden fern vom Hafen kannst du über die Sandbank führen;
Brighten the corner where you are!
Erhelle die Ecke, wo du bist!
Do not wait until some deed of greatness you may do,
Warte nicht, bis du irgendeine große Tat vollbringen kannst,
Do not wait to shed your light afar,
Warte nicht, dein Licht in die Ferne zu verbreiten,
To the many duties ever near you now be true,
Sei den vielen Pflichten treu, die dir jetzt immer nahe sind,
Brighten the corner where you are.
Erhelle die Ecke, wo du bist.
Brighten the corner where you are!
Erhelle die Ecke, wo du bist!
Brighten the corner where you are!
Erhelle die Ecke, wo du bist!
Someone far from harbor you may guide across the bar;
Jemanden fern vom Hafen kannst du über die Sandbank führen;
Brighten the corner where you are!
Erhelle die Ecke, wo du bist!
Here for all your talent you may surely find a need,
Hier gibt es für all dein Talent gewiss Bedarf,
Here reflect the bright and Morning Star;
Hier spiegele den hellen Morgenstern wider;
Even from your humble hand the Bread of Life may feed,
Selbst aus deiner bescheidenen Hand kann das Brot des Lebens nähren,
Brighten the corner where you are.
Erhelle die Ecke, wo du bist.
Brighten the corner where you are!
Erhelle die Ecke, wo du bist!
Brighten the corner where you are!
Erhelle die Ecke, wo du bist!
Someone far from harbor you may guide across the bar;
Jemanden fern vom Hafen kannst du über die Sandbank führen;
Brighten the corner where you are!...
Erhelle die Ecke, wo du bist!...





Writer(s): Charles Gabriel, Ina Duley Ogden, Paul Mickelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.