The Mills Brothers feat. Donald Mills, Herbert Mills, Harry Mills & John Mills Jr - Rockin' Chair - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Mills Brothers feat. Donald Mills, Herbert Mills, Harry Mills & John Mills Jr - Rockin' Chair




Old rocking chair's got me, my cane by my side
Я в старом кресле-качалке, моя трость рядом.
Fetch me that gin, son, 'fore I tan your hide
Принеси мне Джина, сынок, пока я не загнал твою шкуру.
Can't get from this cabin, goin' nowhere
Не могу выбраться из этой хижины, иду в никуда.
Just set me here grabbin' at the flies 'round this rocking chair
Просто поставь меня здесь, чтобы я хватал мух вокруг этого кресла-качалки.
My dear, old aunt Harriet, in Heaven she be
Моя дорогая тетушка Гарриет, будь она на небесах!
Send me sweet chariot, for the end of the trouble I see
Пошли мне сладкую колесницу, ибо конец беды я вижу.
Old rocking chair gets it, judgment day is here
Старое кресло-качалка понимает это, Судный день настал.
Chained to my rocking chair
Прикован к креслу-качалке.
Old rocking chair's got me, son
Я в старом кресле-качалке, сынок.
(Rocking chair got you father)
(Кресло-качалка достала тебя, отец)
And my cane by my side
И моя трость рядом со мной.
(Yes, your cane by your side)
(Да, твоя трость рядом с тобой)
Now fetch me that old gin, son
А теперь принеси мне старый Джин, сынок.
(Ain't got no gin, father)
меня нет Джина, отец)
'Fore I tan your hide, now
- Пока я не загорю твою шкуру, сейчас же
(You're gonna tan my hide)
(Ты загоришь мою шкуру)
You know, I can't get from this old cabin
Знаешь, я не могу выбраться из этой старой хижины.
(What cabin? Joking)
(Какая хижина? шутка)
And I ain't goin' nowhere
И я никуда не уйду.
(Why ain't you goin' nowhere?)
(Почему ты никуда не идешь?)
Well, just sittin' me here grabbin'
Что ж, просто сидишь и хватаешь меня за руку.
(Grabbin')
(Хватается)
At these flies 'round this old rocking chair
За этих мух вокруг этого старого кресла-качалки.
(Rocking chair)
(Кресло-качалка)
Now you remember dear old Aunt Harriet
Теперь ты вспомнила старую тетушку Гарриет.
(Aunt Harriet)
(Тетя Гарриет)
How long in Heaven she be?
Как долго она пробудет на небесах?
(She's up in Heaven)
(Она на небесах)
Send me down, send me down, sweet chariot
Пошли меня вниз, пошли меня вниз, прекрасная колесница.
(Sweet chariot)
(Прекрасная колесница)
For the end of this trouble I see
Я вижу конец этой беде
(I see, daddy)
понимаю, папочка)
Old rocking chair gets it, son
Старое кресло-качалка понимает это, сынок
(Rocking chair get it, father)
(Кресло-качалка, пойми это, отец)
And judgment day is here, too
И Судный день тоже настал.
(Your judgment day is here)
(Твой Судный день настал)
And I'm chained to my rocking, old rocking chair
И я прикован к своему старому креслу-качалке.





Writer(s): Carmichael Hoagy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.