The Mills Brothers - Smack Dab In The Middle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Mills Brothers - Smack Dab In The Middle




Smack Dab In The Middle
Чётко Посередине
Pick me a town in any clime
Выбери мне городок в любой стране,
Where people like a rockin time
Где народ любит повеселиться,
And stay awake both day and night
И не спать ни днём, ни ночью,
Till everybody's feelin good an' right
Пока все не почувствуют себя хорошо.
Then throw me (smack dab in the middle)
А потом брось меня (чётко посередине),
I wanna be (smack dab in the middle)
Я хочу быть (чётко посередине),
Ahhhhh, smack dab in the middle, boys now
Аххх, чётко посередине, ребята,
So I can rock and roll to satisfy my soul
Чтобы я мог зажигать рок-н-ролл, пока не насытится моя душа.
Ten Cadillacs, a diamond mill
Десять Кадиллаков, алмазная фабрика,
Ten suits of clothes to dress to kill
Десять костюмов, чтобы одеваться убойно,
A ten room house, some Bar B Q
Дом на десять комнат, барбекю,
And fifty chicks not over twenty-two
И пятьдесят цыпочек не старше двадцати двух.
Then throw me (smack dab in the middle)
Потом брось меня (чётко посередине),
Oh, I wanna be (smack dab in the middle)
О, я хочу быть (чётко посередине),
Ahhhhh, now boys you can see why
Аххх, ребята, теперь вы понимаете,
I wanna be smack dab in the middle now
Почему я хочу быть чётко посередине,
So I can rock and roll to satisfy my soul
Чтобы я мог зажигать рок-н-ролл, пока не насытится моя душа.
One hundred beds with girls
Сто кроватей с девчонками,
A street that's paved with natural pearls
Улица, вымощенная натуральным жемчугом,
A wagon load of bonds and stocks
Повозка, гружёная облигациями и акциями,
Then open up the door at Fort Knox
А потом открой дверь в Форт-Нокс.
Then throw me (smack dab in the middle)
Потом брось меня (чётко посередине),
I wanna be (smack dab in the middle)
Я хочу быть (чётко посередине),
Ahhhhh, now listen boys throw me
Аххх, ребята, послушайте, бросьте меня
Smack dab in the middle right now
Чётко посередине прямо сейчас,
So Ray can rock and roll to satisfy his soul
Чтобы Рэй мог зажигать рок-н-ролл, пока не насытится его душа.
That's all right!
Вот так!
A lot of bread and gangs of meat
Много хлеба и мяса,
Oodles of butter and somethin sweet
Уйма масла и чего-нибудь сладенького,
Gallons of coffee to wash it down
Галлоны кофе, чтобы всё это запить,
Bicarbonated soda by the pound
И питьевой соды на фунт.
Then throw me (smack dab in the middle)
Потом брось меня (чётко посередине),
I picture it (smack dab in the middle)
Я представляю это (чётко посередине),
Ah, throw me now, smack dab in the middle right now
А, брось меня, чётко посередине прямо сейчас,
So I can rock and roll to satisfy my soul
Чтобы я мог зажигать рок-н-ролл, пока не насытится моя душа.
Alright!
Хорошо!





Writer(s): Charles Calhoun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.