Paroles et traduction The Mills Brothers - The Old Rugged Cross
On
a
hill
far
away
stood
an
old
rugged
cross,
На
далеком
холме
стоял
старый
грубый
крест.
The
emblem
of
suffering
and
shame;
Эмблема
страдания
и
стыда;
And
I
love
that
old
cross
where
the
dearest
and
best
И
я
люблю
этот
старый
крест,
где
все
самое
дорогое
и
лучшее.
For
a
world
of
lost
sinners
was
slain.
Ибо
погиб
мир
заблудших
грешников.
So
I'll
cherish
the
old
rugged
cross,
Так
что
я
буду
лелеять
старый
грубый
крест,
Till
my
trophies
at
last
I
lay
down;
Пока,
наконец,
не
сложу
свои
трофеи.
I
will
cling
to
the
old
rugged
cross,
Я
буду
цепляться
за
старый
грубый
крест
And
exchange
it
some
day
for
a
crown.
И
когда-нибудь
обменяю
его
на
корону.
O
that
old
rugged
cross,
so
despised
by
the
world,
О,
Этот
старый
грубый
крест,
столь
презираемый
миром,
Has
a
wondrous
attraction
for
me;
Имеет
удивительную
привлекательность
для
меня.
For
the
dear
Lamb
of
God
left
His
glory
above
Ибо
дорогой
Агнец
Божий
оставил
свою
славу
на
небесах.
To
bear
it
to
dark
Calvary.
Нести
его
на
темную
Голгофу.
So
I'll
cherish
the
old
rugged
cross,
Так
что
я
буду
лелеять
старый
грубый
крест,
Till
my
trophies
at
last
I
lay
down;
Пока,
наконец,
не
сложу
свои
трофеи.
I
will
cling
to
the
old
rugged
cross,
Я
буду
цепляться
за
старый
грубый
крест
And
exchange
it
some
day
for
a
crown.
И
когда-нибудь
обменяю
его
на
корону.
In
that
old
rugged
cross,
stained
with
blood
so
divine,
На
этом
старом
грубом
кресте,
запятнанном
Божественной
кровью,
A
wondrous
beauty
I
see,
Я
вижу
дивную
красоту,
For
'twas
on
that
old
cross
Jesus
suffered
and
died,
Потому
что
на
этом
старом
кресте
Иисус
страдал
и
умер.
To
pardon
and
sanctify
me.
Чтобы
простить
и
освятить
меня.
So
I'll
cherish
the
old
rugged
cross,
Так
что
я
буду
лелеять
старый
грубый
крест,
Till
my
trophies
at
last
I
lay
down;
Пока,
наконец,
не
сложу
свои
трофеи.
I
will
cling
to
the
old
rugged
cross,
Я
буду
цепляться
за
старый
грубый
крест
And
exchange
it
some
day
for
a
crown.
И
когда-нибудь
обменяю
его
на
корону.
To
the
old
rugged
cross
I
will
ever
be
true;
Старому
грубому
кресту
я
всегда
буду
верен;
Its
shame
and
reproach
gladly
bear;
Его
позор
и
поношение
с
радостью
несут;
Then
He'll
call
me
some
day
to
my
home
far
away,
Потом
он
позовет
меня
когда-нибудь
в
мой
далекий
дом.
Where
His
glory
forever
I'll
share.
Где
я
навеки
разделю
его
славу.
So
I'll
cherish
the
old
rugged
cross,
Так
что
я
буду
лелеять
старый
грубый
крест,
Till
my
trophies
at
last
I
lay
down;
Пока,
наконец,
не
сложу
свои
трофеи.
I
will
cling
to
the
old
rugged
cross,
Я
буду
цепляться
за
старый
грубый
крест
And
exchange
it
some
day
for
a
crown.
И
когда-нибудь
обменяю
его
на
корону.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Hayes, George Bennard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.