Paroles et traduction The Mills - Before I Go to Sleep (En Vivo) [Desde el Teatro Colón]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before I Go to Sleep (En Vivo) [Desde el Teatro Colón]
Перед тем, как я усну (En Vivo) [Из Театра Колон]
I
can't
scare
the
fog
Я
не
могу
рассеять
туман,
But
I
can
see
the
right
from
the
wrong
Но
я
могу
отличить
правильное
от
неправильного.
I
can't
feel
my
bones
Я
не
чувствую
своих
костей,
But
I
can
hear
the
steps
at
the
door
Но
я
слышу
шаги
у
двери.
Before,
before
I
go
to
sleep
Перед
тем,
как
я
усну,
Before,
before
I
go
to
sleep
Перед
тем,
как
я
усну,
Take
my
hand
and
hold
me
tight
Возьми
мою
руку
и
крепко
держи
меня.
Don't
forget
my
name
and
my
eyes
Не
забывай
моё
имя
и
мои
глаза.
You
were
the
only
right
thing
to
do
Ты
была
единственно
верным
решением.
I
think
I'm
flying
high
Мне
кажется,
я
парю
в
небесах.
I
can
see
the
light
Я
вижу
свет,
Where
time
is
running
fast
and
slow
Где
время
бежит
то
быстро,
то
медленно.
Forget
and
forgive
(she
said)
Забудь
и
прости
(сказала
она),
This
life
were
much
more
than
I
thought
Эта
жизнь
оказалась
гораздо
больше,
чем
я
думала.
Before,
before
I
go
to
sleep
Перед
тем,
как
я
усну,
Before,
before
I
go
to
sleep
Перед
тем,
как
я
усну,
Take
my
hand
and
hold
me
tight
Возьми
мою
руку
и
крепко
держи
меня.
Don't
forget
my
name
and
my
eyes
Не
забывай
моё
имя
и
мои
глаза.
You
were
the
only
right
thing
to
do
Ты
была
единственно
верным
решением.
I
think
I'm
flying
high
Мне
кажется,
я
парю
в
небесах.
But
I'm
with
you
Но
я
с
тобой,
Before,
before
I
go
to
sleep
Перед
тем,
как
я
усну,
Before,
before
I
go
to
sleep
Перед
тем,
как
я
усну,
Before,
before
I
go
to
sleep
Перед
тем,
как
я
усну,
Before,
before
I
go
to
sleep
Перед
тем,
как
я
усну.
Take
my
hand
and
hold
me
tight
Возьми
мою
руку
и
крепко
держи
меня.
Don't
forget
my
name
and
my
eyes
Не
забывай
моё
имя
и
мои
глаза.
You
were
the
only
right
thing
to
do
Ты
была
единственно
верным
решением.
I
think
I'm
flying
high
Мне
кажется,
я
парю
в
небесах.
I
would
never
let
you
go
Я
никогда
тебя
не
отпущу.
You
still,
the
love
Ты
всё
ещё
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Charry Segura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.