The Mills - Señora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Mills - Señora




Señora
Сеньора
Un verso bien sutil, dirigido, delicado
Изячный стих, к тебе обращенный, нежный,
Sensitivo, quisiera componer yo
Чувствительный, хотел бы я сложить.
Le ruego, mi señora, que comprenda que no
Прошу тебя, сеньора, understand, что не знаю,
Si usted se ofenda, pero es mi declaración
Не оскорбишься ли, но это признание мое.
Comprenda que el amor no tiene redes
Пойми, что у любви нет сети,
No hay nada que lo pueda detener
Ничто ее не остановит.
Y si usted es la mujer que me conmueve
И если ты та женщина, что трогает меня,
Respecto al dueño que tiene, pero se lo digo a usted
Прости владельца твоего, но говорю тебе.
Y cantarle solo una canción
И спеть тебе лишь песню,
Y que en plena reunión, usted me esté entendiendo
Чтоб средь толпы ты поняла меня,
Y el mensaje que allí mandé yo
И послание, что я отправил,
Se quede entre los dos aunque me estén oyendo
Осталось между нами, хоть и слышат все.
Y no herir susceptibilidad, si ante la sociedad usted tiene su dueño
И не задеть бы чувств твоих, коль в обществе есть у тебя владелец.
Y sabiendo que me entiende ya
И зная, что меня ты понимаешь,
La cordura guardar, hasta cuando sea bueno
Рассудок сохранить, пока не время нам.
Cuando la quiera saludar uso una clave que los dos sabemos
Когда хочу приветствовать тебя, использую наш тайный знак.
Con su segundo nombre puedo hacerlo
Вторым именем твоим могу назвать тебя,
Quizás diciendo el color de su pelo
Или сказать про цвет волос твоих.
No importa que muchas puedan tenerlo
Неважно, что у многих он такой же,
Y que se rían cuando esté riendo
И что смеются, когда смеюсь и я.
Y si es caso, de acuerdo nos ponemos
А если что, договоримся мы с тобой.
Señora, ya sabrá que no es deshonra
Сеньора, знай, что это не позор,
Ni pecado hacerle sombra a quien no se tiene amor
Не грех затмить того, кого не любишь ты.
Pero guardemos siempre los preceptos
Но будем соблюдать все правила,
Y que el mundo ignore esto, es deber para los dos
И пусть наш секрет останется для мира тайной наш долг.
Y aunque me esté muriendo por tenerla
И хоть я умираю от желания быть с тобой,
Y su actitud me la aceptación
И вижу в твоем взгляде принятие,
No olvide que hay un hijo allá en su senda
Не забывай, что сын растет на жизненном пути твоем,
Que no merece una afrenta, ni mala reputación
Который не заслуживает оскорблений и дурной молвы.
La verdad es que a celos me dan
Признаюсь, ревность гложет меня,
Cuando la veo llegar con su señor marido
Когда тебя я вижу с мужем твоим.
Y bien que con él está ya
И знаю, что с ним ты сейчас,
Por prejuicio social, queriendo estar conmigo
Из-за социальных предрассудков, желая быть со мной.
Sabe Dios que si peco, es quizás
Один лишь Бог знает, что если я грешу,
Por querer sin pensar un amor tan divino
То лишь любя бездумно любовь столь божественную.
Y por eso él considerará
И потому он рассудит,
Si es malo entonces, hará cambiarnos de camino
Плохо ли это, и изменит наши пути.
Y si yo la quiero saludar digo su nombre y menciono otro pueblo
И если я хочу тебя приветствовать, я называю твое имя и упоминаю другой город.
O en una fiesta que nos encontremos
Или на празднике, когда мы встретимся,
Entono la canción que ya sabemos
Спою я песню, что мы знаем оба.
Y que se rían cuando esté riendo
И пусть смеются, когда смеюсь и я.
Y si es caso, de acuerdo nos ponemos
А если что, договоримся мы с тобой.





Writer(s): Rafa Manjarrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.