The Mindbenders - A Groovy Kind of Love (live) - traduction des paroles en allemand




A Groovy Kind of Love (live)
Eine tolle Art von Liebe (live)
When I'm feelin' blue, all I have to do,
Wenn ich traurig bin, alles was ich tun muss,
Is take a look at you, then I'm not so blue,
Ist dich anzusehen, dann bin ich nicht mehr so traurig,
When you're close to me, I can feel your heartbeat,
Wenn du nah bei mir bist, kann ich deinen Herzschlag fühlen,
I can hear you breathing in my ear,
Ich kann dich an meinem Ohr atmen hören,
Wouldn't you agree, baby you and me got a groovy kind of love.
Stimmst du nicht zu, Schatz, du und ich haben eine tolle Art von Liebe.
Anytime you want to, you can turn me on to,
Wann immer du willst, kannst du mich begeistern für,
Anything you want to, anytime at all,
Alles, was du willst, jederzeit,
When I taste your lips, oh I start to shiver,
Wenn ich deine Lippen schmecke, oh, fange ich an zu zittern,
Can't control the quivering inside,
Kann das Zittern in mir nicht kontrollieren,
Wouldn't you agree, baby you and me got a groovy kind of love.
Stimmst du nicht zu, Schatz, du und ich haben eine tolle Art von Liebe.
When I'm in your arms, all I have to do,
Wenn ich in deinen Armen bin, alles was ich tun muss,
Is take a look at you, then I'm not so blue,
Ist dich anzusehen, dann bin ich nicht mehr so traurig,
When I'm in your arms, nothing seems to matter,
Wenn ich in deinen Armen bin, scheint nichts mehr wichtig zu sein,
If the world would shatter, I don't care,
Selbst wenn die Welt zerbrechen würde, es ist mir egal,
Wouldn't you agree, baby you and me got a groovy kind of love.
Stimmst du nicht zu, Schatz, du und ich haben eine tolle Art von Liebe.
We've got a groovy kind of love, we've got a groovy kind of love.
Wir haben eine tolle Art von Liebe, wir haben eine tolle Art von Liebe.
We've got a groovy kind of love.
Wir haben eine tolle Art von Liebe.





Writer(s): Carole Sager, Toni Wine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.