Paroles et traduction The Miracles - Got a Job
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walked
all
day
till
my
feet
were
tired
Шел
весь
день,
пока
не
устали
ноги.
I
was
low,
I
just
couldn′t
get
hired
Я
был
на
мели,
меня
просто
не
могли
нанять.
So
I
sat
in
a
grocery
store
Итак,
я
сидел
в
продуктовом
магазине.
"Help
is
light
and
I
need
some
more"
"Помощь-это
свет,
и
мне
нужно
еще
немного".
(I
got
a
job)
(Я
нашел
работу)
Sha
na
na
na,
sha
na
na
na
na
Ша-на
- на-на,
ша-На
- На-На-На
(Repeat
above
2 lines
3 times)
(Повторите
выше
2 строки
3 раза)
Well,
I
fin'lly
fin′lly
fin'lly
fin'lly
fin′lly
(got
a
job)
Ну,
я,
наконец-то,
наконец-то,
наконец-то,
наконец-то,
наконец-то
(нашел
работу).
Sha
na
na
na,
sha
na
na
na
na
Ша-на
- на-на,
ша-На
- На-На-На
You′ve
been
houndin'
me
to
get
a
job
Ты
преследовал
меня,
чтобы
найти
работу.
Well
I
finally
did
and
my
boss
is
a
slob
Ну
наконец
то
я
это
сделал
а
мой
босс
просто
неряха
He′s
on
my
back
really
all
day
long
Он
на
моей
спине
действительно
весь
день
напролет
It
seems
like
everything
I
do
is
wrong
Кажется,
что
все,
что
я
делаю,
неправильно.
Well,
I
fin'lly
fin′lly
fin'lly
fin′lly
fin'lly
(got
a
job)
Ну,
я,
наконец-то,
наконец-то,
наконец-то,
наконец-то,
наконец-то
(нашел
работу).
Sha
na
na
na,
sha
na
na
na
na
Ша-на
- на-на,
ша-На
- На-На-На
(He
says
to
me)
(Он
говорит
мне)
"Get
the
boxes,
take
'em
to
the
basement
"Возьми
коробки,
отнеси
их
в
подвал.
Do
the
job
right
or
I′ll
get
a
replacement
Делай
как
надо
или
я
найду
тебе
замену
Get
the
mop
and
clean
the
dirty
floors
Возьми
швабру
и
помой
грязные
полы.
And
when
you′re
finished
wipe
the
windows
and
the
doors"
А
когда
закончишь,
протри
окна
и
двери.
I
fin'lly
fin′lly
fin'lly
fin′lly
fin'lly
(got
a
job)
Я
наконец-то
нашел
работу.
Sha
na
na
na,
sha
na
na
na
na
Ша-на
- на-на,
ша-На
- На-На-На
Well,
this
man′s
about
to
drive
me
stone
insane
Что
ж,
этот
человек
вот-вот
сведет
меня
с
ума.
One
of
these
days
I'm
gonna
have
a
fit
В
один
прекрасный
день
у
меня
случится
припадок.
And
though
the
boss
keeps
a-runnin'
through
my
brain
И
хотя
босс
продолжает
крутиться
у
меня
в
голове.
I′ll
never
(never)
(never)
(never)
(never
never
quit
my
brand
new
job)
Я
никогда
(никогда)
(никогда)
(никогда)
(никогда)
(никогда,
никогда
не
брошу
свою
новую
работу)
Workin′
all
day
and
workin'
all
night
and
workin′
all
day
Работаю
весь
день,
и
работаю
всю
ночь,
и
работаю
весь
день.
(He
says
to
me)
(Он
говорит
мне)
"Get
the
boxes,
take
'em
to
the
basement
"Возьми
коробки,
отнеси
их
в
подвал.
Do
the
job
right
or
I′ll
get
a
replacement
Делай
как
надо
или
я
найду
тебе
замену
Get
the
mop
and
clean
the
dirty
floors
Возьми
швабру
и
помой
грязные
полы.
And
when
you're
finished
wipe
the
windows
and
the
doors"
А
когда
закончишь,
протри
окна
и
двери.
I
fin′lly
fin'lly
fin'lly
fin′lly
fin′lly
(got
a
job)
Я
наконец-то
нашел
работу.
Sha
na
na
na,
sha
na
na
na
na
Ша-на
- на-на,
ша-На
- На-На-На
Well,
this
man's
about
to
drive
me
stone
insane
Что
ж,
этот
человек
вот-вот
сведет
меня
с
ума.
One
of
these
days
I′m
gonna
have
a
fit
На
днях
у
меня
случится
припадок.
And
though
the
boss
keeps
a-runnin'
through
my
brain
И
хотя
босс
продолжает
крутиться
у
меня
в
голове.
I′ll
never
(never)
(never)
(never)
(never
never
quit
my
brand
new
job)
Я
никогда
(никогда)
(никогда)
(никогда)
(никогда)
(никогда,
никогда
не
брошу
свою
новую
работу)
Workin'
all
day
and
workin′
all
night
and
workin'
all
day
Работаю
весь
день,
и
работаю
всю
ночь,
и
работаю
весь
день.
Workin'
all
day
and
workin′
all
night
and
workin′
all
day
Работаю
весь
день,
и
работаю
всю
ночь,
и
работаю
весь
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): W. Robinson, B. Gordy, T. Carlo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.