The Miracles - Got a Job - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Miracles - Got a Job




Walked all day till my feet were tired
Шел весь день, пока не устали ноги.
I was low, I just couldn′t get hired
Я был на мели, меня просто не могли нанять.
So I sat in a grocery store
Итак, я сидел в продуктовом магазине.
"Help is light and I need some more"
"Помощь-это свет, и мне нужно еще немного".
(I got a job)
нашел работу)
Sha na na na, sha na na na na
Ша-на - на-на, ша-На - На-На-На
(Repeat above 2 lines 3 times)
(Повторите выше 2 строки 3 раза)
Well, I fin'lly fin′lly fin'lly fin'lly fin′lly (got a job)
Ну, я, наконец-то, наконец-то, наконец-то, наконец-то, наконец-то (нашел работу).
Sha na na na, sha na na na na
Ша-на - на-на, ша-На - На-На-На
You′ve been houndin' me to get a job
Ты преследовал меня, чтобы найти работу.
Well I finally did and my boss is a slob
Ну наконец то я это сделал а мой босс просто неряха
He′s on my back really all day long
Он на моей спине действительно весь день напролет
It seems like everything I do is wrong
Кажется, что все, что я делаю, неправильно.
Well, I fin'lly fin′lly fin'lly fin′lly fin'lly (got a job)
Ну, я, наконец-то, наконец-то, наконец-то, наконец-то, наконец-то (нашел работу).
Sha na na na, sha na na na na
Ша-на - на-на, ша-На - На-На-На
(He says to me)
(Он говорит мне)
"Get the boxes, take 'em to the basement
"Возьми коробки, отнеси их в подвал.
Do the job right or I′ll get a replacement
Делай как надо или я найду тебе замену
Get the mop and clean the dirty floors
Возьми швабру и помой грязные полы.
And when you′re finished wipe the windows and the doors"
А когда закончишь, протри окна и двери.
I fin'lly fin′lly fin'lly fin′lly fin'lly (got a job)
Я наконец-то нашел работу.
Sha na na na, sha na na na na
Ша-на - на-на, ша-На - На-На-На
Well, this man′s about to drive me stone insane
Что ж, этот человек вот-вот сведет меня с ума.
One of these days I'm gonna have a fit
В один прекрасный день у меня случится припадок.
And though the boss keeps a-runnin' through my brain
И хотя босс продолжает крутиться у меня в голове.
I′ll never (never) (never) (never) (never never quit my brand new job)
Я никогда (никогда) (никогда) (никогда) (никогда) (никогда, никогда не брошу свою новую работу)
Workin′ all day and workin' all night and workin′ all day
Работаю весь день, и работаю всю ночь, и работаю весь день.
(He says to me)
(Он говорит мне)
"Get the boxes, take 'em to the basement
"Возьми коробки, отнеси их в подвал.
Do the job right or I′ll get a replacement
Делай как надо или я найду тебе замену
Get the mop and clean the dirty floors
Возьми швабру и помой грязные полы.
And when you're finished wipe the windows and the doors"
А когда закончишь, протри окна и двери.
I fin′lly fin'lly fin'lly fin′lly fin′lly (got a job)
Я наконец-то нашел работу.
Sha na na na, sha na na na na
Ша-на - на-на, ша-На - На-На-На
Well, this man's about to drive me stone insane
Что ж, этот человек вот-вот сведет меня с ума.
One of these days I′m gonna have a fit
На днях у меня случится припадок.
And though the boss keeps a-runnin' through my brain
И хотя босс продолжает крутиться у меня в голове.
I′ll never (never) (never) (never) (never never quit my brand new job)
Я никогда (никогда) (никогда) (никогда) (никогда) (никогда, никогда не брошу свою новую работу)
Workin' all day and workin′ all night and workin' all day
Работаю весь день, и работаю всю ночь, и работаю весь день.
Workin' all day and workin′ all night and workin′ all day
Работаю весь день, и работаю всю ночь, и работаю весь день.





Writer(s): W. Robinson, B. Gordy, T. Carlo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.