Paroles et traduction The Miracles - I Second That Emotion
Maybe,
you
want
to
give
me
kisses
sweet
Может
быть,
ты
хочешь
подарить
мне
сладкие
поцелуи?
But
only
for
one
night
with
no
repeat
Но
только
на
одну
ночь
без
повторения.
Maybe,
you'd
go
away
and
never
call
Может
быть,
ты
уйдешь
и
никогда
не
позвонишь.
And
a
taste
of
honey
is
worse
than
none
at
all
А
вкус
меда
хуже,
чем
никакого.
(Oh,
little
girl)
(О,
маленькая
девочка)
Oh,
little
girl
О,
маленькая
девочка
In
that
case
I
don't
want
no
part
В
таком
случае,
я
не
хочу
участвовать.
That
would
only
break
my
heart
Это
только
разобьет
мне
сердце.
Oh,
but
if
you
feel
like
loving
me
О,
но
если
ты
чувствуешь,
что
любишь
меня
...
If
you
got
the
notion
Если
у
тебя
есть
идея
...
I
second
that
emotion
Я
поддерживаю
эту
эмоцию.
Said,
if
you
feel
like
giving
me
Сказал:
"Если
ты
захочешь
дать
мне..."
A
lifetime
of
devotion
Целая
жизнь
преданности.
I
second
that
emotion
Я
поддерживаю
эту
эмоцию.
Maybe,
you
think
that
love
would
tie
you
down
Может
быть,
ты
думаешь,
что
любовь
свяжет
тебя.
You
ain't
got
the
time
to
hang
around
У
тебя
нет
времени
болтаться
без
дела.
Maybe,
you
think
that
love
was
made
for
fools
Может
быть,
ты
думаешь,
что
любовь
создана
для
дураков
So,
it
makes
you
wise
to
break
the
rules
Так
что
это
делает
тебя
мудрым,
нарушая
правила.
Oh,
little
girl
О,
маленькая
девочка
In
that
case
I
don't
want
no
part
В
таком
случае,
я
не
хочу
участвовать.
That
would
only
break
my
heart
Это
только
разобьет
мне
сердце.
Oh,
but
if
you
feel
like
loving
me
О,
но
если
ты
чувствуешь,
что
любишь
меня
...
If
you
got
the
notion
Если
у
тебя
есть
идея
...
I
second
that
emotion
Я
поддерживаю
эту
эмоцию.
Said,
if
you
feel
like
giving
me
Сказал:
"Если
ты
захочешь
дать
мне..."
A
lifetime
of
devotion
Целая
жизнь
преданности.
I
second
that
emotion
Я
поддерживаю
эту
эмоцию.
Maybe,
you
want
to
give
me
kisses
sweet
Может
быть,
ты
хочешь
подарить
мне
сладкие
поцелуи?
But
only
for
one
night
with
no
repeat
Но
только
на
одну
ночь
без
повторения.
Maybe,
you'd
go
away
and
never
call
Может
быть,
ты
уйдешь
и
никогда
не
позвонишь.
And
a
taste
of
honey
is
worse
than
none
at
all
А
вкус
меда
хуже,
чем
никакого.
(Oh,
little
girl)
(О,
маленькая
девочка)
Oh,
little
girl
О,
маленькая
девочка
In
that
case
I
don't
want
no
part
В
таком
случае,
я
не
хочу
участвовать.
That
would
only
break
my
heart
Это
только
разобьет
мне
сердце.
Oh,
but
if
you
feel
like
loving
me
О,
но
если
ты
чувствуешь,
что
любишь
меня
...
If
you
got
the
notion
Если
у
тебя
есть
идея
...
I
second
that
emotion
Я
поддерживаю
эту
эмоцию.
Said,
if
you
feel
like
giving
me
Сказал:
"Если
ты
захочешь
дать
мне..."
A
lifetime
of
devotion
Целая
жизнь
преданности.
I
second
that
emotion
Я
поддерживаю
эту
эмоцию.
Maybe,
you
think
that
love
would
tie
you
down
Может
быть,
ты
думаешь,
что
любовь
свяжет
тебя.
You
ain't
got
the
time
to
hang
around
У
тебя
нет
времени
болтаться
без
дела.
Maybe,
you
think
that
love
was
made
for
fools
Может
быть,
ты
думаешь,
что
любовь
создана
для
дураков
So,
it
makes
you
wise
to
break
the
rules
Так
что
это
делает
тебя
мудрым,
нарушая
правила.
Oh,
little
girl
О,
маленькая
девочка
In
that
case
I
don't
want
no
part
В
таком
случае,
я
не
хочу
участвовать.
That
would
only
break
my
heart
Это
только
разобьет
мне
сердце.
Oh,
but
if
you
feel
like
loving
me
О,
но
если
ты
чувствуешь,
что
любишь
меня
...
If
you
got
the
notion
Если
у
тебя
есть
идея
...
I
second
that
emotion
Я
поддерживаю
эту
эмоцию.
Said,
if
you
feel
like
giving
me
Сказал:
"Если
ты
захочешь
дать
мне..."
A
lifetime
of
devotion
Целая
жизнь
преданности.
I
second
that
emotion
Я
поддерживаю
эту
эмоцию.
Well,
if
you
feel
like
giving
me
Что
ж,
если
ты
хочешь
дать
мне
...
A
lifetime
of
devotion
Целая
жизнь
преданности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robinson William, Cleveland Alfred W
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.