Paroles et traduction The Miracles - I've Been Good To You - Live At The Apollo, New York, NY/1962
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Been Good To You - Live At The Apollo, New York, NY/1962
Я был к тебе хорош - Живое выступление в театре "Аполло", Нью-Йорк/1962
Look
what
you′ve
done
Посмотри,
что
ты
наделала.
You
made
a
fool
out
of
someone
Ты
выставила
кого-то
дураком.
(Out
of
someone)
(Выставила
дураком.)
You
thought
love
was
true
Ты
думала,
что
любовь
настоящая,
And
found
out
that
you
we're
just
having
fun
А
оказалось,
что
ты
просто
развлекалась.
(Just
having
fun)
(Просто
развлекалась.)
And
oh,
why
do
you
wanna
make
me
blue
И
зачем
же
ты
хочешь
сделать
мне
больно?
After
all,
I′ve
been
good
to
you
Ведь
я
был
к
тебе
хорош.
(I've
been
good
to
you)
(Я
был
к
тебе
хорош.)
Oh,
yes
I
have
О
да,
был.
And
I
recall
the
time
И
я
помню
то
время,
You
needed
someone
and
I
made
you
mine
Когда
тебе
кто-то
был
нужен,
и
я
стал
твоим.
You
needed
a
friend
Тебе
нужен
был
друг,
So
I
took
you
in
and
treated
you
so
kind
И
я
принял
тебя
и
относился
к
тебе
так
хорошо.
And
on,
why
do
you
wanna
make
me
blue
И
зачем
же
ты
хочешь
сделать
мне
больно?
After,
after
all,
I've
been
good
to
you
Ведь,
ведь
я
был
к
тебе
хорош.
(I′ve
been
good
to
you)
(Я
был
к
тебе
хорош.)
Oh,
yes
I
have
О
да,
был.
And
you
know
I′ve
always
been
around
И
ты
знаешь,
я
всегда
был
рядом,
And
I
never,
never,
never
let
you
down
И
я
никогда,
никогда,
никогда
тебя
не
подводил.
And
now
you're
telling
me
that
you
must
go
А
теперь
ты
говоришь
мне,
что
должна
уйти.
You
know
that
you′re
hurting
me
so
Ты
же
знаешь,
как
ты
делаешь
мне
больно.
But
there,
there
come
a
time
Но
настанет
время,
One
day,
one
day,
one
day
you
gonna
wake
up
and
find
Однажды,
однажды,
однажды
ты
проснешься
и
поймешь.
You'll
come
back
to
me
on
your
bending
knee
Ты
вернешься
ко
мне
на
коленях
And
you′re
gonna
be
crying
И
будешь
плакать.
And
oh,
believe
me,
what
I
say
is
true,
baby
И
поверь
мне,
то,
что
я
говорю,
правда,
детка.
After
all,
Lord
I've
been
good
to
you
Ведь,
Боже,
я
был
к
тебе
хорош.
(I′ve
been
good
to
you)
(Я
был
к
тебе
хорош.)
Everyday
and
every
way
Каждый
день
и
во
всем.
(I've
been
good
to
you)
(Я
был
к
тебе
хорош.)
You
know,
you
know,
you
know,
baby
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
детка,
I've
been
so
good
Я
был
так
хорош.
(I′ve
been
good
to
you)
(Я
был
к
тебе
хорош.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): W ROBINSON
1
Mighty Good Lovin' - Live At The Regal Theater, Chicago, IL
2
A Love She Can Count On - Live At The Regal Theater, Chicago, IL
3
Happy Landing - Live At The Regal Theater, Chicago, IL
4
I've Been Good To You - Live At The Apollo, New York, NY/1962
5
What's So Good About Good Bye - Live At The Apollo, New York, NY/1962
6
You've Really Got A Hold On Me - Live At The Apollo, New York, NY/1962
7
Way Over There (Live At the Apollo, New York, NY/1962)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.