Paroles et traduction The Misfits - Mars Attacks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mars Attacks
Нападение с Марса
Their
eyes
for
many
centuries
Их
взгляды
много
веков
Peered
in
from
space
Сквозь
космос
к
нам
стремились.
Sincere
the
hope,
their
wise
believed
Мудрецы
их
свято
верили,
They
could
teach
our
race
Что
нас
научат
жить,
любимая.
But
yet
on
Mars,
a
darker
side
Но
на
Марсе,
как
и
везде,
Like
all
things
that
God
made
Есть
темная
сторона,
что
Бог
создал.
Their
tribe
of
war
would
heed
them
not
Племя
войны
не
внемлет
им,
Earth
they
must
invade
Землю
им
нужно
покорять,
моя
дорогая.
See
the
fire
in
the
skies
Видишь
пламя
в
небесах?
See
them
devastate
the
land
Видишь,
как
землю
разоряют?
Mars
attacks
Марс
атакует!
The
warlord
chief
commands
Военачальник
повелевает,
милая.
See
the
humans
fight
and
die
Видишь,
как
люди
гибнут
в
бою?
See
our
planet
laid
to
waste
Видишь,
как
планету
нашу
в
прах
стирают?
Mars
attacks
Марс
атакует!
Monsters
invade
the
earth
from
space
Чудовища
из
космоса
на
Землю
наступают,
родная.
It
was
then
in
our
darkest
hour
И
вот,
в
наш
самый
темный
час,
When
everything
seemed
lost
Когда
казалось,
всё
пропало,
The
hearts
of
men
would
not
concede
Сердца
людей
не
дрогнули,
No
matter
what
the
cost
Какой
бы
ни
была
цена,
любимая.
They
forged
a
sword
of
sound
and
steel
Они
сковали
меч
из
стали
и
звука,
Upon
the
Martian
doors
У
марсианских
врат,
The
voice
of
war
would
thunder
there
Глас
войны
там
прогремел,
Mars
would
be
no
more
Марса
больше
нет,
моя
дорогая.
See
the
Martian
cities
fall
Видишь,
как
марсианские
города
падут?
See
the
death
of
the
warrior
tribe
Видишь
гибель
племени
воинов?
Mars
attacks
Марс
атакует!
Now
their
planet
won′t
survive
Теперь
их
планета
не
выживет,
милая.
See
their
world
turn
into
ash
Видишь,
как
их
мир
в
пепел
обращается?
See
the
terror
on
their
face
Видишь
ужас
на
их
лицах?
Mars
explodes
Марс
взрывается!
Cast
out
as
rubble
into
space
Обломками
в
космос
разлетается,
родная.
Mars
attacks
Марс
атакует!
Monsters
invade
the
earth
from
space
Чудовища
из
космоса
на
Землю
наступают,
любимая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Caiafa, Paul Caiafa, David Calabrese, Michael C. Emanuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.