Paroles et traduction The Misfits - TV Casualty
There
are
paint
smears
on
everything
Все
в
пятнах
краски.
The
vapor
rub
is
lying
on
a
table
of
Испаритель
лежит
на
столе.
Christmas
cards
to
which
I
never
Рождественские
открытки,
на
которые
я
никогда
не
отвечал.
My
eyeballs
absorb
only
blue
Мои
глаза
впитывают
только
синеву.
Filtered
light
Отфильтрованный
свет
TV
casualty,
TV
casualty
Телевизионная
катастрофа,
телевизионная
катастрофа
We′re
all
right
С
нами
все
в
порядке.
TV
casualty,
TV
casualty
Телевизионная
катастрофа,
телевизионная
катастрофа
I
wish
they'd
put
Prince
Namor
on
Я
бы
хотел,
чтобы
они
включили
принца
Намора.
Hold
on
I
think
I
have
to
puke
Подожди,
кажется,
меня
стошнит.
There′s
a
spot
in
the
corner
where
I
В
углу
есть
местечко,
где
я
...
I
like
to
feed
the
flies
that
I
know
Мне
нравится
кормить
мух,
которых
я
знаю.
But
please
don't
feed
my
television
Но,
пожалуйста,
не
подпитывай
мой
телевизор.
Please
don't
feed
my
television
Пожалуйста,
не
подпитывай
мой
телевизор.
Please
don′t
feed
my
television
Пожалуйста,
не
подпитывай
мой
телевизор.
Please
don′t
feed
my
television
Пожалуйста,
не
подпитывай
мой
телевизор.
TV
casualty,
TV
casualty
Телевизионная
катастрофа,
телевизионная
катастрофа
We're
all
right
С
нами
все
в
порядке.
TV
casualty,
TV
casualty
Телевизионная
катастрофа,
телевизионная
катастрофа
Babies
in
prison,
they
call
it
a
Младенцы
в
тюрьме,
они
называют
это
...
Nine
month
sentence,
no
parole
Девятимесячный
срок,
условно-досрочное
освобождение.
Slivers
of
steel
stuck
in
your
lungs
Осколки
стали
застряли
в
твоих
легких.
Breathe
deep
we
need
a
donor
for
Дыши
глубже,
нам
нужен
донор.
Jaguars
at
the
cemetery
Ягуары
на
кладбище
Cadillacs
grazing
at
your
grave
Кадиллаки
пасутся
у
твоей
могилы.
Zeniths
grazing
at
your
grave
Зениты
пасутся
у
твоей
могилы.
Sonys
grazing
at
your
grave
Сони
пасутся
у
твоей
могилы
TV
casualty,
TV
casualty
Телевизионная
катастрофа,
телевизионная
катастрофа
We′re
all
right
С
нами
все
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danzig Glenn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.