Paroles et traduction The Mission - Garden of Delight (Extended Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garden of Delight (Extended Version)
Сад Наслаждений (Расширенная версия)
I
see
your
dancing,
laughing,
naked
Я
вижу
твой
танец,
смех,
наготу,
Sweet
and
pretty
face
Твое
милое,
прелестное
лицо,
And
the
promise,
burning
brightly
И
обещание,
ярко
горящее
In
your
crystal-shot
eyes
В
твоих
кристально
чистых
глазах.
Your
savage,
and
violent
flesh,
Твоя
дикая,
неистовая
плоть,
The
cut
that
bleeds,
the
kiss
that
stings
Порез,
что
кровоточит,
поцелуй,
что
жжет.
We′re
shooting
up
stars
and
desperate
snows
Мы
запускаем
звезды
и
отчаянные
снега,
That
fall
from
shimmering
skies,
So
Что
падают
с
мерцающих
небес.
Итак,
Take
my
hand
and
lead
me
Возьми
мою
руку
и
веди
меня
To
the
Garden
of
Delight
В
Сад
Наслаждений.
Take
my
hand
and
lead
me
Возьми
мою
руку
и
веди
меня
To
the
Garden
of
Delight
В
Сад
Наслаждений.
Revelation
is
laid,
and
reflects
Откровение
явлено
и
отражается
On
the
windswept
liquid
mirror
На
ветреном
жидком
зеркале
Of
this
breathless
world,
this
Happy
Death
Этого
захватывающего
мира,
этой
Счастливой
Смерти,
This
elegance
in
charm
Этого
очаровательного
изящества.
The
treasured
first
fleeting
touch
of
a
gracious
stranger
Драгоценное
первое
мимолетное
прикосновение
благосклонной
незнакомки
In-charmed
me
and
entranced
me
Очаровало
меня
и
заворожило.
I
know
you
can
do
me
no
harm,
so
Я
знаю,
ты
не
можешь
причинить
мне
вреда.
Итак,
We're
playing
with
fire,
dancing
in
the
flames
Мы
играем
с
огнем,
танцуем
в
пламени,
And
we′re
covered
in
burns
that
may
never
heal
И
мы
покрыты
ожогами,
которые
могут
никогда
не
зажить.
And
angels
may
come,
and
angels
may
go
И
ангелы
могут
приходить,
и
ангелы
могут
уходить,
But
it's
heaven
on
earth
when
you
Но
это
рай
на
земле,
когда
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Matijevic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.