Paroles et traduction The Mission - Swan Song (Reconstruction Circa 1984)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swan Song (Reconstruction Circa 1984)
Лебединая песня (Реконструкция около 1984)
At
the
crossing
of
the
border
between
the
night
and
day
На
границе
между
ночью
и
днем,
Where
the
lost
and
lonely
find
their
twilight
sway
Где
потерянные
и
одинокие
находят
свои
сумеречные
качели,
And
the
curse
of
their
existence
is
the
loneliness
they
feel
И
проклятие
их
существования
— это
одиночество,
которое
они
чувствуют,
Where
waking
up
with
a
stranger′s
the
only
thing
from
them
that's
real
Где
просыпаться
с
незнакомкой
— единственная
реальность
для
них,
So
don′t
sing
me
your
swan
song,
baby
Так
что
не
пой
мне
свою
лебединую
песню,
детка,
There's
life
left
in
this
ol'
dog
yet
В
этом
старом
псе
еще
есть
жизнь,
It
ain′t
over
′til
it's
over
until
the
fat
lady
sings
Еще
не
конец,
пока
не
спела
толстуха,
It
ain′t
over
'til
it′s
over
until
the
swan
spreads
Еще
не
конец,
пока
лебедь
не
расправит
And
flies
away
И
не
улетит
прочь
When
you
see
the
ache
of
lovers
as
they
fumble
Когда
ты
видишь
боль
влюбленных,
когда
они
неловко
In
the
night
Блуждают
в
ночи,
And
you
feel
the
wrench
inside
you
as
any
ex
lover
might
И
ты
чувствуешь
ту
же
боль
внутри,
как
и
любой
бывший
любовник,
You
can
say
your
time
is
over
for
love
and
all
the
heat
Ты
можешь
сказать,
что
твое
время
для
любви
и
всей
этой
страсти
прошло,
But
a
single
stranger's
kiss
can
always
turn
Но
поцелуй
незнакомки
всегда
может
превратить
The
bitter
into
sweet
Горечь
в
сладость
So
don′t
sing
me
your
swan
song,
baby
Так
что
не
пой
мне
свою
лебединую
песню,
детка,
There's
still
gas
left
in
this
tank
В
этом
баке
еще
есть
топливо,
It
ain't
over
′til
it′s
over
until
the
fat
lady
sings
Еще
не
конец,
пока
не
спела
толстуха,
It
ain't
over
′til
it's
over
until
the
swan
spreads
Еще
не
конец,
пока
лебедь
не
расправит
It
ain′t
over
'til
it′s
over
until
the
fat
lady
sings
Еще
не
конец,
пока
не
спела
толстуха,
It
ain't
over
'til
it′s
over
until
the
swan
spreads
Еще
не
конец,
пока
лебедь
не
расправит
And
flies
away
И
не
улетит
прочь
And
flies
away
И
улетит
прочь
And
flies
away
И
улетит
прочь
So
don′t
sing
me
your
swan
song,
baby
Так
что
не
пой
мне
свою
лебединую
песню,
детка,
You're
wonderful
Ты
прекрасна
You′re
beautiful
Ты
чудесна
Just
give
me
your
hands
Просто
дай
мне
свои
руки
Just
give
me
your
hands
Просто
дай
мне
свои
руки
You're
wonderful
Ты
прекрасна
You′re
beautiful
Ты
чудесна
Just
give
me
your
hands
Просто
дай
мне
свои
руки
Give
me
your
hands
Дай
мне
свои
руки
You're
wonderful
Ты
прекрасна
Just
give
me
your
hands
Просто
дай
мне
свои
руки
Just
give
me
your
hands
Просто
дай
мне
свои
руки
You′re
wonderful
Ты
прекрасна
You're
beautiful
Ты
чудесна
Just
give
me
your
hands
Просто
дай
мне
свои
руки
Give
me
your
hands
Дай
мне
свои
руки
So
don't
sing
me
your
swan
song,
baby
Так
что
не
пой
мне
свою
лебединую
песню,
детка,
So
don′t
sing
me
Так
что
не
пой
мне
So
don′t
sing
me
your
swan
song,
baby
Так
что
не
пой
мне
свою
лебединую
песню,
детка,
So
don't
sing
me
your
swan
song,
baby
Так
что
не
пой
мне
свою
лебединую
песню,
детка,
There′s
life
left
in
this
ol'
dog
yet
В
этом
старом
псе
еще
есть
жизнь,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Michael Allen, Wayne Hussey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.