Paroles et traduction The Monkees - All Of Your Toys [Rehearsal]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Of Your Toys [Rehearsal]
Все твои игрушки (Репетиция)
One,
two
aah
yeah,
aah
yeah
Раз,
два,
ах
да,
ах
да
Once
upon
a,
once
in
a
while
Время
от
времени,
It′s
hard
to
remember
to
smile
Трудно
вспомнить,
как
улыбаться.
Just
like
all
of
your
toys
Прямо
как
все
твои
игрушки.
Can't
you
see
I
don′t
wanna
play
Разве
ты
не
видишь,
я
не
хочу
играть,
I
don't
need
it
Мне
это
не
нужно.
Can't
you
say
you
want
me
to
stay
Разве
ты
не
можешь
сказать,
что
хочешь,
чтобы
я
остался?
I′d
believe
it,
just
like
all
of
your
toys
Я
бы
поверил,
прямо
как
всем
твоим
игрушкам.
When
all
of
your
play
things
Когда
все
твои
игрушки
Someday
disappear
Когда-нибудь
исчезнут,
Girl,
will
you
be
happy
Девушка,
будешь
ли
ты
счастлива
With
nothing
but
tears?
Ни
с
чем,
кроме
слез?
With
nothing
but
tears?
Ни
с
чем,
кроме
слез?
Once
upon
a,
once
in
a
while
Время
от
времени,
It′s
hard
to
remember
to
smile
Трудно
вспомнить,
как
улыбаться.
Just
like
all
of
your
toys
Прямо
как
все
твои
игрушки.
Don't
you
ever
feel
kind
of
sad?
Тебе
никогда
не
бывает
грустно?
′Cause
you're
lonely
Потому
что
ты
одинока.
Think
about
the
love
that
we
had
Подумай
о
любви,
которая
была
у
нас.
Are
you
lonely?
Just
like
all
of
your
toys
Ты
одинока?
Прямо
как
все
твои
игрушки.
When
all
of
your
play
things
Когда
все
твои
игрушки
Someday
disappear
Когда-нибудь
исчезнут,
Girl,
will
you
be
happy
Девушка,
будешь
ли
ты
счастлива
With
nothing
but
tears?
Ни
с
чем,
кроме
слез?
With
nothing
but
tears?
Ни
с
чем,
кроме
слез?
Just
like
all
of
your
toys,
I
don′t
wanna
be
Прямо
как
все
твои
игрушки,
я
не
хочу
быть
(Just
like
all
of
your
toys)
(Прямо
как
все
твои
игрушки)
Just
like
all
of
your
toys,
I
don't
need
to
be
Прямо
как
все
твои
игрушки,
мне
не
нужно
быть
(Like
all
of
your
toys)
(Как
все
твои
игрушки)
Just
like
all
of
your,
just
like
all
of
your
toys
Прямо
как
все
твои,
прямо
как
все
твои
игрушки
(Like
all
of
your
toys)
(Как
все
твои
игрушки)
(Just
like
all
of
your
toys)
(Прямо
как
все
твои
игрушки)
I
should
have
known
I′d
be
alone
Я
должен
был
знать,
что
буду
один.
(Like
all
of
your
toys)
(Как
все
твои
игрушки)
No,
no,
no
I
don't
need
it
Нет,
нет,
нет,
мне
это
не
нужно.
(Just
like
all
of
your
toys)
(Прямо
как
все
твои
игрушки)
Oh,
don't
you
have
me
believe
it
О,
не
заставляй
меня
верить
этому.
(Like
all
of
your
toys)
(Как
все
твои
игрушки)
Just
like
all
of
your
toys
Прямо
как
все
твои
игрушки.
(Just
like
all
of
your
toys)
(Прямо
как
все
твои
игрушки)
I
still
believe
it
Я
все
еще
верю
этому.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.