The Monkees - Angel Band - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Monkees - Angel Band




Angel Band
Ангельский хор
By Michael Nesmith
Автор: Майкл Несмит
My latest sun is sinking fast,
Мое последнее солнце быстро садится,
My race is nearly run,
Мой забег почти закончен,
My strongest trials now have passed,
Мои самые трудные испытания теперь позади,
My triumph is begun.
Мой триумф начался.
Oh, come, angel band,
О, придите, ангелы,
Come and around me, stand,
Придите и встаньте вокруг меня,
Oh, bear me away on your snow-white wings
О, унесите меня на ваших белоснежных крыльях
To my immortal home,
В мой бессмертный дом,
Oh, bear me away on your snow-white wings
О, унесите меня на ваших белоснежных крыльях
To my immortal home.
В мой бессмертный дом.
Oh, bear my longing heart to Him
О, вознесите мое тоскующее сердце к Нему,
Who bled and died for me,
Кто истек кровью и умер за меня,
Whose blood now cleanses from all sin
Чья кровь теперь очищает от всех грехов
And brings me victory.
И приносит мне победу.
Oh, come, angel band,
О, придите, ангелы,
Come and around me, stand,
Придите и встаньте вокруг меня,
Oh, bear me away on your snow-white wings
О, унесите меня на ваших белоснежных крыльях
To my immortal home,
В мой бессмертный дом,
Oh, bear me away on your snow-white wings
О, унесите меня на ваших белоснежных крыльях
To my immortal home.
В мой бессмертный дом.
Oh, come, angel band,
О, придите, ангелы,
Come and around me, stand,
Придите и встаньте вокруг меня,
Oh, bear me away on your snow-white wings
О, унесите меня на ваших белоснежных крыльях
To my immortal home,
В мой бессмертный дом,
Oh, bear me away on your snow-white wings
О, унесите меня на ваших белоснежных крыльях
To my immortal home.
В мой бессмертный дом.
Oh, come, angel band,
О, придите, ангелы,
Come and around me, stand,
Придите и встаньте вокруг меня,
Oh, bear me away on your snow-white wings
О, унесите меня на ваших белоснежных крыльях
To my immortal home,
В мой бессмертный дом,
Oh, bear me away on your snow-white wings
О, унесите меня на ваших белоснежных крыльях
To my immortal home.
В мой бессмертный дом.
Fade out...
Затихание...





Writer(s): P.d. Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.