The Monkees - Daddy's Song (long version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Monkees - Daddy's Song (long version)




Years ago I knew a man
Много лет назад я знал одного человека.
He was my mother′s biggest fan
Он был самым большим поклонником моей матери.
We used to walk beside the sea
Мы гуляли у моря.
And he'd tell me how my life would be
И он расскажет мне, какой будет моя жизнь.
When I grew up to be a man
Когда я вырос, чтобы стать мужчиной.
Years ago we used to play
Много лет назад мы играли.
He used to laugh when I ran away
Он смеялся, когда я убегала.
But when I fell and hurt my knee
Но когда я упал и ушиб колено ...
He would run to comfort me
Он бежал утешать меня.
And the pain would go away
И боль уйдет.
Years ago I knew a boy
Много лет назад я знал одного парня.
He was his daddy′s pride and joy
Он был гордостью и радостью своего отца.
But when the daddy went away
Но когда папочка ушел ...
It was such a rainy day
Это был такой дождливый день.
That he brought out all his toys
Что он достал все свои игрушки.
Now the momma did explain
Теперь мама все объяснила.
Tryin' to take away the pain
Пытаюсь избавиться от боли.
But he just couldn't understand
Но он просто не мог понять.
That his father was not a man
Что его отец не был мужчиной.
And it all was just a game
И все это было лишь игрой.
The years have passed and so have I
Годы прошли, и я тоже.
Makin′ it hard for me to cry
Мне трудно плакать.
And if and when, I have a son
И если и когда, у меня будет сын.
Let it all be said and done
Пусть все будет сказано и сделано.
Let that sadness pass him by
Пусть печаль пройдет мимо него.
Years ago I knew a man
Много лет назад я знал одного человека.
He was my mother′s biggest fan
Он был самым большим поклонником моей матери.
We used to walk beside the sea
Мы гуляли у моря.
And he'd tell me how my life would be
И он расскажет мне, какой будет моя жизнь.
When I grew up to be a man
Когда я вырос, чтобы стать мужчиной.
Years ago we used to play
Много лет назад мы играли.
He used to laugh when I ran away
Он смеялся, когда я убегала.
But when I fell and hurt my knee
Но когда я упал и ушиб колено ...
He would run to comfort me
Он бежал утешать меня.
And the pain would go away
И боль уйдет.





Writer(s): Harry Edward Nilsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.