Paroles et traduction The Monkees - Ditty Diego-War Chant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ditty Diego-War Chant
Дити Диего - Боевой клич
Hey
now
wait
a
minute!
Эй,
погоди
минутку!
Now
wait
just
a
minute!
Погоди-ка,
милая!
Hey
hey
we
are
the
Monkees
Эй,
эй,
мы
— The
Monkees,
You
know
we
love
to
please
Знаешь,
мы
любим
радовать,
A
manufactured
image
Созданный
образ,
With
no
philosophies
Без
философий.
We
hope
you
like
our
story
Надеемся,
тебе
понравится
наша
история,
Although
there
isn't
one
Хотя
ее
и
нет.
That
is
to
say
there's
many
То
есть,
их
много,
That
way
there
is
more
fun
Так
веселее.
You
told
us
you
like
action
Ты
говорила,
что
любишь
экшн
And
games
of
many
kinds
И
разные
игры.
You
like
to
dance,
we
like
to
sing
Ты
любишь
танцевать,
мы
любим
петь,
So
let's
all
lose
our
minds!
Так
давай
сойдем
с
ума!
We
know
it
doesn't
matter,
Мы
знаем,
это
неважно,
Cause
what
you
came
to
see
Ведь
то,
что
ты
пришла
увидеть,
Is
what
we'd
love
to
give
you,
Мы
с
радостью
тебе
подарим,
And
give
it
one,
two,
three!
Раз,
два,
три!
But
there
may
come
three,
two,
one,
two
Но
может
быть
три,
два,
один,
два,
Or
jump
from
nine
to
five,
Или
прыжок
с
девяти
на
пять,
And
when
you
see
the
end
in
sight
И
когда
увидишь
конец,
The
beginning
may
arrive!
Начало
может
наступить!
For
those
who
look
for
meaning,
Тем,
кто
ищет
смысл
And
form
as
they
do
facts,
И
форму,
как
факты,
We
might
tell
you
one
thing
Мы
можем
сказать
одно,
But
we'd
only
take
it
back
Но
тут
же
возьмем
свои
слова
обратно.
Not
back
like
in
a
box
back
Не
обратно,
как
в
коробку,
Not
back
like
in
a
race,
Не
обратно,
как
в
гонке,
Not
back
so
we
can
keep
it,
Не
обратно,
чтобы
сохранить,
But
back
in
time
and
space!
А
обратно
во
времени
и
пространстве!
You
say
we're
manufactured,
Ты
говоришь,
мы
искусственные,
To
that
we
all
agree,
С
этим
мы
все
согласны,
So
make
you
choice
and
we'll
rejoice
Так
сделай
свой
выбор,
и
мы
возрадуемся,
In
never
being
free!
Не
будучи
свободными
никогда!
Hey
hey
we
are
the
Monkees,
Эй,
эй,
мы
— The
Monkees,
We've
said
it
all
before
Мы
говорили
это
раньше,
The
money's
in
we're
made
of
tin
Деньги
внутри,
мы
сделаны
из
жести,
We're
here
to
give
you
more!
Мы
здесь,
чтобы
дать
тебе
больше!
The
money's
in
we're
made
of
tin
Деньги
внутри,
мы
сделаны
из
жести,
We're
here
to
give
you--
Мы
здесь,
чтобы
дать
тебе...
WHAT
DOES
THAT
SPELL!?
ЧТО
ПОЛУЧИЛОСЬ!?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholson, Rafelson
Album
Head
date de sortie
01-06-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.